Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Небесное сольдо
Шрифт:

— Гарпий Гарди, гиппогриф Ксант, — продолжал Косто. — Не говоря уже о драконе Стэнли.

— Прекрасно! — воскликнул принц. — Да маменька просто с ума сойдет! Просто голову потеряет!

Итак, список был составлен. Скелет вновь забрался под кровать, где было почти так же уютно, как в подземелье, а принц Дольф направил свое магическое зеркальце на Гобелен, висящий, как известно, в комнате принцессы Айви. Принц надеялся поймать что-нибудь интересное, но по Гобелену шла какая-то скукотища. Ох, эти взрослые сестры! Вечно переключают на какую-то ерунду.

На следующий день принц Дольф явился пред ясные очи королевы.

— Скелет Косто, — произнес он. — Желаю, чтобы именно он меня сопровождал.

«Ну, сейчас загрохочет», — внутренне весь сжался Дольф.

— О, я считаю, что твой выбор прекрасен, — с готовностью кивнула королева.

Дольф растерялся. Его план рушился на глазах.

— А.., а Тучная Королева… — попытался он исправить положение.

— Скелет Косто существо взрослое, к тому же умудренное горьким опытом жизни, — продолжала рассуждать королева. — Голова на плечах у него, несомненно, есть. В свое время он оказал неоценимую помощь кентаврице Чекс. Ну и вопрос провизии… если ты пойдешь со скелетом, то этот вопрос можно считать наполовину решенным. Да, мой мальчик, ты поступил умно, выбрав в спутники именно Косто.

Хвалю твою интуицию…

Дольф понял: королева его за что-то похвалила, но от этого веселее ему не стало. Ну как же так!

Согласилась тут же, без возражений! Ну не честно это! Теперь придется идти с ходячим скелетом! А может.., может, Косто сам не согласится!

Но, вернувшись к себе в комнату, Дольф понял, что все не так уж плохо. Косто — отличный парень.

Хоть и взрослый, а в страшилок, живущих под кроватью, по-прежнему верит. И не просто верит, а вон даже Бою на помощь пришел. Да он же просто мальчишка! С ним не пропадешь, и секреты он не выдаст!

Значит, решено: в путь, к разгадке тайны Доброго Волшебника, Дольф и Косто пойдут вместе. Приключение начинается!

Глава 2

ЗАГАДОЧНОЕ ПОСЛАНИЕ

На следующее утро они пошли по заколдованной тропе на восток. До замка Хамфри было два дня пути, поэтому Айрин снабдила сына множеством бутербродов, парой носков, маленьким волшебным зеркальцем и еще множеством на первый взгляд совершенно ненужных предметов.

Кроме вещей, королева дала сыну и кое-какие наставления: тщательно умываться по утрам, особенно не забывать мыть уши, и так далее. Слушая мать, будущий юный путешественник едва не умер от скуки.

Зато Косто шел налегке, потому что не нуждался ни в еде, ни в одежде. Законы, по которым он жил, полностью отличались от людских. Чем дольше они шли, тем сильнее уставал принц Дольф, а скелет шел, как и прежде, быстро и бодро.

— Что дает тебе силы? — с завистью спросил Дольф.

— Мне — магия. А тебе?

Дольф пожал плечами.

Разговор закончился, в сущности, и не начавшись.

Похоже, скелеты не очень-то разговорчивы. Ничего удивительного. Ведь разговоры берутся из мыслей, а у скелетов в черепе пусто.

— Я проголодался, — сообщил Дольф.

— На этот случай королева и дала тебе бутерброды.

— Подумаешь, бутерброды. Да я, если захочу, превращусь в дракона и какой угодно еды, наловлю, — лихо заявил Дольф.

Скелет поморщился:

— Никогда не понимал, откуда у вас, живых существ, эта любовь к раздиранию мяса.

И Дольфу вдруг начисто расхотелось есть. И в дракона превращаться тоже.

— Можно спросить? — скелет вопрошающе глянул на Дольфа.

— Конечно же можно.

— Зачем нам идти?..

Ну и вопрос! Неужели Косто так глуп?

— Иначе мы не сможем добраться до замка Хамфри, — терпеливо объяснил Дольф.

— Я хотел сказать, не проще ли превратиться в птицу и полететь?

— Мама строго-настрого велела, чтобы меня сопровождал взрослый, — со вздохом напомнил Дольф. — А ты ведь не умеешь летать.

— Ну тогда превратись в большую птицу. Сможешь?

— Запросто. В какую угодно. Хоть в птицу-рок.

Но какая разница?

— Большая. Тогда я сяду к тебе на спину, и мы вместе полетим. Прямо к замку.

Отличная мысль! Дольф сбросил заплечный мешок и вдруг остановился.

— А как же быть с одеждой? Она будет мне мешать. Одежда ведь не превращается.

— Не беспокойся, я понесу и мешок, и одежду, — сказал скелет.

Дольф опять замялся:

— Мама не разрешает мне бегать голым.

— Но мамы-то здесь нет.

— Ну да, она в замке осталась. А.., то есть ты хочешь сказать, что раз она там, а я тут, то мне можно.., поступать по-своему?

— Именно это я и хотел сказать, — кивнул скелет.

Нет, Косто вовсе не так глуп. Дольф сбросил одежду, передал ее скелету и превратился в птицу-рок.

— До чего же я огромный! — с восторгом по-птичьи прокричал Дольф. Птицы-рок не знают человеческого языка, но они в нем и не нуждаются.

Крик птицы-рок разве что отчаянный смельчак посмеет не понять.

— А может… — начал скелет.

Но Дольф уже стремительно расправил крылья… и чуть не обломал их о стволы двух близко растущих друг к другу деревьев. Ой!

— ..поищем более подходящую стартовую площадку? — завершил Косто.

Дольф тут же с ним согласился. Из птицы он вновь стал человеком, оделся, и они опять пошли по тропе.

Через какое-то время путники очутились на широкой поляне. Дольф снова превратился в птицу и расправил крылья, только на этот раз осторожно.

— Надо бы… — начал скелет, и ноги его вдруг заболтались в воздухе.

Это Дольф подхватил Косто. Принц поднялся над землей, чуть пролетел и.., врезался в дерево, росшее на краю поляны. С огорченного дерева дождем посыпались листья.

— ., взлетную полосу измерь! — вскричал единственный пассажир.

Дольфу ничего не оставалось, как снова превратиться в мальчишку. Заметив на земле сломанное перо, принц понял, что утратил его во время столкновения. Часть ногтя с мизинца левой руки оказалась содрана — значит, в птичьем облике он повредил то, что теперь вновь стало его пальцем.

Поделиться с друзьями: