Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Небесные сферы
Шрифт:

— Ничего такого, что можно использовать, — Тарбуш сосредоточенно смотрел сквозь дверной проем на снующих существ. — Они трех различных размеров, но форма туловища у них одинаковая. Я оказался прав в отношении иерархии. Крупные особи подчиняются мелким.

— Ты понял это из их поведения?

— Да. Это было не трудно. Думаю, у черных трубок есть еще одно назначение. Маленькие существа дотрагиваются до существ среднего размера, и те подпрыгивают, словно их ударил электрический ток. И все-таки всю основную работу выполняют большие существа. А еще знаешь, что?

— Узнаю, если расскажешь.

— Эти маленькие крабы тоже не главные здесь. Посмотри, как они суетливо бегают вокруг, словно ожидают чего-то или кого-то.

— Ты сможешь разговаривать с ними?

— Даже если и смогу, они не поймут меня. Я могу прочитать что-то по их поведению, это самое большее. Они слишком сильно отличаются от нас. Вот Талли Рифмоплет смог бы с ними поговорить. Посмотри. Они ведут себя слишком беспокойно. Слышишь, как они шумят? Я хочу подкрасться поближе.

Тарбуш осторожно пополз вперед. Крисси последовала за ним. Впереди виднелся выступ, похожий на ступеньку, который вел в другую комнату. Там было суше.

— Не стоит ползти дальше, — зашептала Крисси. — Посмотри, как там светло.

Да. Но не думаю, что это имеет для нас какое-то значение. Я могу сейчас встать и станцевать, никто даже внимания не обратит. Посмотри-ка, вот приближается то, чего они ждали. Все упали ниц.

В дальнем конце ярко освещенной комнаты виднелся еще один дверной проем, а за ним — еще одна комната. Там было слишком темно, и рассмотреть что-либо не представлялось возможным. Однако все существа повернулись в сторону темного дверного проема и согнули ноги так, что их тела коснулись пола.

— Пресвятая Лючия! — Тарбуш отшатнулся, толкнув Крисси. — Ты только посмотри!

В комнату медленно вползал объект, напоминающий громоздкую черную скалу. Скала была выше Тарбуша, ее поддерживали извивающиеся щупальца, высунутые из многочисленных отверстий в ее нижней части. Пока скала продвигалась по комнате, окружающие существа низко склонились, выражая тем самым свое почтение.

— Посмотри, что она несет, — Крисси прижалась к Тарбушу, — видишь?

— Нет. Но она направляется...

На правом боку скалы виднелся длинный толстый отросток, обмотанный вокруг продолговатого зеленого ящика. Скала пересекла комнату и приблизилась к Крисси и Тарбушу. В то же самый момент из ящика донеслось бульканье и вздохи, а потом металлический голос произнес:

— Не могу сказать, что этот аппарат эффективен для коммуникации.

Голос, исходящий из ящика говорил отрывисто и медленно, однако все слова произносил довольно ясно.

— Но я сейчас слишком занята, чтобы тратить время на ваше превращение. Вы меня понимаете?

Последовала пауза.

— Наверное, стоит ответить, — прошептала Крисси, а затем произнесла уже громче: — Да, мы понимаем вас.

Слушайте внимательно. Ваше будущее под вопросом. Если ваши соотечественники согласятся служить Народу, то вы присоединитесь к ним. Вас освободят, но перед этим модифицируют для выполнения функции переводчиков. Если один из переводчиков, которых мы используем в данное время, умрет или перестанет функционировать, его место займет один из вас. Если ваши соотечественники откажутся служить Народу, и они и вы умрете. А пока вы пленники и не можете покидать эту комнату. Вас будут кормить, но если вы попытаетесь убежать, Третий и Четвертый Уровни убьют вас. Все ясно?

— Ясно, — кивнула Крисси.

— Хорошо. Если вы голодны, то можете использовать это для общения с охраной, — отросток положил зеленый ящик на пол. Гора не развернулась, а медленно двинулась в обратном направлении через соседнюю комнату. Когда она исчезла в самом дальнем проеме, шум вокруг возобновился, а существа вновь забегали по помещению. Тарбуш посмотрел на Крисси.

— Все ясно. А вот мне ничего не ясно. Что за чушь нес этот булыжник относительно переводчиков и служения Народу?

— Не знаю, — Крисси была бледна, губы дрожали. — Больше всего мне хотелось, чтобы оно поскорее исчезло. Я не трусиха, Тарб, ты это знаешь. Но я боялась, что если скажу что-нибудь не так, оно схватит меня своими щупальцами. Что это было?

— Судя по поведению остальных, это их босс. Но мне плевать. Ты слышала, как с нами разговаривали? Если произойдет то-то, вы умрете. Если вы сделаете то-то, вас убьют. Если вам повезет и все пойдет как надо, из вас сделают переводчиков. Я не знаю наверняка, что такое переводчик в их понимании, но думаю, нам не понравится эта работенка.

— Что будем делать, Тарб?

— Не знаю. Вот послушай. Нам сказали, что нас убьют, если мы попытаемся бежать. Но даже если мы не попытаемся бежать, нас все равно убьют.

— А мы попытаемся?

— Именно это я и хотел сказать. Но как? — он осмотрел плохо освещенную комнату. — Здесь нет окон, нет выхода, если не считать того, что ведет в тот кошмарный зал. Пол сплошной, потолок тоже. Давай, Крисси, примени свои способности.

— Это ты сказал, что чувствуешь дуновение ветра. Этого не может быть, разве что здесь есть воздуховод.

— Точно, мисс. Теперь я вижу, что твоя мысль заработала. Посмотрим, что нам удастся обнаружить.

Они медленно пошли к дальней стене комнаты, шлепая по воде, доходившей им до колен. При ближайшем рассмотрении оказалось, что стена неровная.

— Похоже на дерево. Но я не вижу стыков, — пробормотала Крисси. — Словно это сделано из единого огромного ствола.

— Бесшовная, — Тарбуш достал из ремонтного комплекта скафандра резак и попытался воткнуть в стену. — Твердая. Этой штукой много чего можно проткнуть, а на стене не осталось даже царапины.

— А как насчет этого? — Крисси наклонилась, чтобы рассмотреть круглое отверстие, прикрытое сеткой, сплетенной из какого-то грубого материала. — Думаю, это вентилятор. Я чувствую тягу.

— Дай-ка посмотреть, — Тарбуш воткнул нож в сетку. — Режет с легкостью. Можно всю ее снять. Но не думаю, что это нам поможет. Диаметр отверстия всего несколько сантиметров.

— Оно глубокое?

— Посмотрим, — Тарбуш снял со шлема небольшой фонарик и посветил в отверстие. — Примерно метр. Стена намного толще, чем я ожидал.

Поделиться с друзьями: