Небесные тела
Шрифт:
Лео провёл рукой по лицу.
— Ладно. Но ты мне должна, Элара.
Они быстро прошли по дворцу, по коридорам, которые стали для Элары такими знакомыми, и, наконец, достигли бокового выхода недалеко от дворцовых стен.
— Мерисса, я хочу, чтобы ты внимательно наблюдала за мной, — сказала она, когда они дошли до уединённого сада вдали от шума города. — Следи за теми местами на моём теле, которые я оставляю открытыми, и куда может ударить Ариэт.
А затем, сняв кинжал с уже привычного места на бедре, она бросилась на Лео, и они начали танцевать.
***
Когда они закончили, Элара направилась прямиком в свою комнату, радуясь боли в мышцах и бешено стучащему сердцу. Был поздний час, и дворец уже стих, так как все отправились спать. Завернув за угол в коридоре, она резко остановилась. Энцо стоял, прислонившись к двери её комнаты с усталым выражением лица, ожидая её. Она закусила губу и начала как можно тише пятиться назад.
Она не могла встретиться с ним.
От одного только вида его лица её сердце, переполненное отчаянием и волнением, начинало колотиться.
«Трусиха», — прошептал голос в её голове. Он был прав, она была трусихой.
Вместо того, что встретиться со своими проблемами лицом к лицу, она на цыпочках, словно мышь, прокралась в другой коридор, который вёл в дворцовый сад, освещённый алым ночным небом Гелиоса. Вытянув вперёд руки, на которых собрались тени, она пошла по лужайке между своим балконом и балконом Энцо. Она с лёгкостью создала дракона, запрыгнула на него и заставила его взлететь высоко над своим балконом. Осмотревшись, она мягко приземлилась на балкон и заставила дракона исчезнуть взмахом руки. Затем она тихо вошла в свою комнату, стараясь не хлопнуть широкими балконными дверями. Оказавшись внутри своего пространства, она направилась в ванную комнату, чтобы снять жёлтое платье, покрытое пылью и потом.
Однако, пересекая комнату, она замедлилась. Элара знала, что Энцо всё ещё стоял снаружи, так как привычную полоску света под дверью, загораживала тень. Она знала, что ей не стоило о нём думать, так как эти мысли с лёгкостью могли прорвать плотину, которую она с таким трудом выстраивала всю эту неделю. Но её сердце как будто испустило вздох, когда она тихо подошла к двери. Она прижалась к ней спиной и опустилась на пол, закрыв глаза. Она решила хотя бы раз позволить себе эту слабость. Слёзы сами собой покатились из её закрытых глаз. Она хотела лишь раз позволить себе быть рядом с ним, когда их разделала только дверь.
Элару охватила дремота, и она погрузилась в пространство своего сна. Им стала мастерская Энцо с тех пор, как он в первый раз привёл её туда. Это была ещё одна вещь, которую она пыталась отрицать. Большинство ночей на этой неделе она проводила в чужих снах, чтобы не вспоминать о своём собственном пространстве сна. И вот она оказалась здесь и увидела, что в по обыкновению тихой и светлой мастерской Энцо образовалась зияющая дыра в полу. Она подошла к ней и заглянула в бесконечную бездну, в которой бушевала буря.
Огненный шар, горячее и ярче, чем сам Свет, горел перед её глазами, и она с кристальной ясностью почувствовала присутствие другого шара, но на этот раз серебряного и сияющего. А затем в этой пустоте раздался крик — такой хриплый и отчаянный. Она огляделась, почувствовала запах горелой кожи и поняла, что это был её собственный крик. А в дыре, балансируя на краю и пытаясь выбраться из бездны, висел Энцо, пальцы которого начали сантиметр за сантиметром соскальзывать вниз.
Элара проснулась в холодном поту, её спина и шея, прислонённые к двери, одеревенели. Она сделала несколько глубоких вдохов, напомнив себе, что сама создала этот сон. Шатаясь, она поднялась на ноги и прищурилась, посмотрев на раскрытые балконные двери. Тёмно-красное свечение, проникавшее внутрь говорило о том, что наступило самое тёмное время ночи. Она бешено посмотрела на дверь. Яркий жёлтый свет от пламени свечей в коридоре снова беспрепятственно проникал в щель. Фигура Энцо пропала. Элара начала шагать по комнате взад-вперёд, пытаясь снять с себя липкое грязное платье, но, в итоге, решила отправиться в дворцовые купальни, отчаянно нуждаясь в спокойствии, которое могли принести ей вода и темнота.
Глава 46
Посреди ночи, Элара нашла для себя уединенное место. Тихая стрекотня темно-синих сверчков в сумерках, доносившаяся с улицы, и тёмные стены напомнили ей о доме. Она вздохнула, и, неровно дыша, начала погружаться в бассейн. Наконец, её сердцебиение снова выровнялось, вода успокоила её расшатанные нервы, и она почувствовала, что может наконец-то подумать обо всём. Её мысли тут же перенеслись к Энцо — хотя они и так никогда его не покидали. Она попыталась подавить их, но поскольку она целую неделю их избегала, они накрыли её с головой, и ей пришлось встретиться с ними лицом к лицу, так как ничто больше не отвлекало её.
Она была влюблена в него. И не только. Когда он поцеловал её в облаках, она почувствовала мощный разряд энергии, который нельзя было отрицать. Это ощущение показалось ей таким знакомым. Сродни тихому узнаванию. Словно после долгих поисков её душа произнесла: «О, вот ты где».
Она обдумала слова Лео, веря, что он сказал ей правду. Она пребывала в отрицании своих чувств и чувств Энцо. Ей было проще притвориться, что он был злодеем, врагом. А ещё проще — убедить себя, что они были всего лишь друзьями. Но все эти оправдания оставляли привкус лжи на её языке. Даже если у неё и были сомнения на этот счёт, сам факт того, что он так заботился о ней после её пленения, стал последней каплей, разрушившей эту ложь.
И лишь слова жрицы Торры, сказанные несколько месяцев назад, давили на неё тяжким грузом. И обязательства, которые ей предстояло на себя взять. А ведь её проблемы ещё даже не начались. Война стояла уже на пороге. Ариэт направлялся в их сторону. А она так и не приблизилась к тому, чтобы вернуть себе трон. Будучи погруженной в свои запутанные мысли, она услышала, как тихонько открылась дверь.
— Чёрт, — прошептала она, дико озираясь по сторонам, чтобы найти место, где она могла бы спрятаться. Вон там. Её внимание привлёк альков, скрытый стеной водопада. Она поплыла в его сторону как можно тише, нырнула под водопад, после чего опустилась на нагретую скамейку. Она напрягла слух, но не смогла ничего расслышать из-за шума воды. Кто, чёрт возьми, мог прийти в купальни в такой час? Она вгляделась в тени и за потоком воды увидела высокую размытую фигуру, которая начала раздеваться. Её щёки вспыхнули, когда она поняла, что оказалась здесь одна с мужчиной. Принявшись оглядываться вокруг, она потеряла фигуру из виду, что заставило её дыхание участиться. Она попыталась тихонько вернуться в небольшую заводь. На несколько мгновений всё стихло. А затем водяная завеса разделилась надвое, и её сердце остановилось.
— Какой приятный сюрприз, принцесса.
Энцо.
Его губы медленно расплылись в улыбке, и когда он откинул свои кудри назад, его мускулы напряглись, а капельки воды каскадом покатились вниз. Он лениво оглядел её мокрые волосы и обнажённые плечи. Он был как всегда спокоен, точно кот, играющий со своим обедом. Она ещё глубже погрузилась в воду, и всё её тело охватило волнение, так как она не видела его целую неделю. Но вместо того, чтобы его показать, она нацепила на лицо сердитое выражение.
— Как это неприлично, — проговорила она. — Но я и не ожидала ничего другого. Действительно, почему бы тебе не пойти в купальни посреди ночи, когда там нахожусь я, абсолютно голая?
Он усмехнулся.
— Говоришь так, словно ты сама не находишься сейчас здесь… посреди ночи.
— Именно.
Элара отчаянно пыталась не обращать внимания на его широкую обнажённую грудь, но у неё ничего не получалось. Она едва слышала то, что он говорит, так как не могла оторвать глаз от струек воды, стекающих по его загорелому торсу. Он был таким высоким, что вода доходила только до его бёдер. Потоки воды танцевали на его мускулах, серебристые капли стекали по волоскам, растущим под его пупком. С видимым усилием она заставила себя не опустить взгляд ещё ниже и уставилась на него.