Небесный Смотритель
Шрифт:
Точнее — безумная авантюра, которая может погубить меня в любое мгновение.
Наконец мы с Альгенштейном оказались в том самом коридоре, что вел к Телепорту «Кастодии». Здесь тоже были чародеи с кадаврами. Сейчас я практически не ограничивал рост черной магии внутри себя, так что мог без проблем нанести еще один удар. Но тут сделал ход Альгенштейн…
— Все назад и в стороны! — рявкнул он и как следует встряхнул меня. — Парень в заложниках! И если кто-то попытается сделать что-то лишнее, ему конец! Как и всем вам! Сегодня подохло уже немало сторожевых псин, и мне, честно говоря, не хочется продолжать! Так что сейчас быстро зашли в зал, подготовили Телепорт к работе, а потом забились в какую-нибудь конуру! Я уже достаточно у вас погостил, — Альгенштейн находился у меня за спиной, но я почти не сомневался, что сейчас он ухмыляется, — пора и честь знать!..
Охрана, к счастью, не стала тратить время на разговоры, и вскоре мы с Альгенштейном уже стояли у Телепорта, полностью готового к работе.
— Учти, Эраст, тебя все равно поймают, — стоя в дверях, сказал охранник-старик, с которым не так давно разговаривал Игорь. — И тогда… Сам понимаешь, учитывая все, что ты натворил, живым тебе из «Кастодии» не выйти.
— Если ты в этом так уверен, то пожалуйста, — с усмешкой ответил Альгенштейн. Сейчас он уже полным ходом настраивал Телепорт, удерживая меня за шею одной рукой. Ну а я следил за тем, чтобы охрана подземной тюрьмы для магов не предпринимала необдуманных шагов. Если бы не дикий страх, что все может пойти коту под хвост в любую секунду, происходящее можно было бы назвать забавным. Настоящий заложник изображает того, кто взял в заложники того, кто в действительности взял в заложники его самого… Это даже звучит как бред. И я помыслить не мог, что когда-нибудь окажусь в подобной ситуации. — А вот меня одолевают сомнения. В тот раз я недооценил опасности и скрывался не так тщательно, как мог бы. Теперь же все куда серьезнее. И больше я не позволю себя поймать.
Вскоре Телепорт был готов. Мы с Альгенштейном оказались внутри серебряной клетки. Охрана «Кастодии» не сводила с нас напряженных взглядов. Меня колотило, так что ни у кого не должно было возникнуть сомнений, что заложником являюсь именно я. Ну, тем лучше. Значит, велик шанс, что мне не придется нести ответственности за устроенное в тюрьме. А натворил я немало: использование черной магии, уничтожение кадавров, воздействие на сотрудников исправительного учреждения, похищение заключенного… Одним словом, у меня есть все шансы самому оказаться постояльцем этого приветливого местечка. Причем на очень солидный срок.
— Ну что, Артем, — прошептал Альгенштейн. — Пока отчаливать, согласен?
Он привел Телепорт в действие, не дожидаясь моего ответа.
Темнота, головокружение — все как обычно при перемещении в пространстве. А затем вновь голос Альгенштейна:
— Итак, Артем, не думал, что когда-либо скажу нечто подобное, но… Добро пожаловать в одно из самых секретных моих убежищ.
Зрение вернулось, и я огляделся. Судя по всему, мы находились в пещере. Неровный, со множеством каменных глыб пол, потолок терялся во мраке, на стенах множество круглых магических светильников. И посреди всего этого — клетка Телепорта, в которой все еще находились мы с Альгенштейном.
— Можешь выходить, — сказал тот, отпуская мою шею.
Спрыгнув с постамента, задействовал немного энергии из Ореола, чтобы усмирить черную магию. Ей, похоже, «понравилось» действовать.
— Ну, Артем, — Альгенштейн тоже выбрался из Телепорта и несколько раз глубоко вдохнул. Затем продолжил: — Сказать, что ты меня удивил, значит, ничего не сказать. Не думал, что ты окажешься таким отчаянным парнем, я тебя даже зауважал.
— Не забывай, это для дела, — строго ответил я. — Мне нужно попасть в Аве-Ллар раньше родителей и покончить с монстром-Луной.
— Ну что же, планы грандиозные, так что я, пожалуй, тебе помогу. Только для начала извлеки-ка ту дрянь, которую…
— Ну уж нет, — перебил я. — Это я сделаю лишь после того, как окажусь в Аве-Лларе.
— То есть?.. — Альгенштейн насторожился.
— Все верно. Ты отправишься со мной. Ну а как иначе? Не думал же ты, что я начну тебе доверять? Да, ты неплохо подыграл мне в «Кастодии», но это было и в твоих интересах. Сейчас у тебя вновь появился шанс сбежать. И если бы не одно «но», — я кивнул на Альгенштейна, имея в виду засевшую внутри него часть силы монстра-Луны, — то ты бы тотчас наплевал на меня и начал действовать исключительно в своих интересах.
Несколько секунд Альгенштейн хмуро смотрел на меня. Затем выдавил улыбку.
— А ты молодец, начинаешь понимать, как устроен мир. Судя по всему, связаться с кем-нибудь из моего Древа ты мне не позволишь?
— Еще чего. Это дело касается только тебя и меня.
— А потом? Под угрозой взорвать меня изнутри сдашь обратно в «Кастодию»? Типа юный благородный герой переборол злодея, который взял его в заложники, и вернул все на круги своя?
— Если будешь доставать пустой болтовней, то так и сделаю. Но пока… — я подошел к Альгенштейну и посмотрел ему в глаза, — пока я собираюсь поступить иначе. Если все получится, ты будешь свободен. Вселенная большая, думаю, тебе хватит ума и возможностей, чтобы устроиться где-нибудь подальше от земных магов и правосудия. Только вот о прежнем твоем влиянии скорее всего придется забыть навсегда.
— Ну, и то хлеб, — Альгенштейн выдавил лукавую улыбку. — Тогда не будем терять времени. Разумеется, в «Кастодии» я постарался максимально замести следы, Телепорт после нашего перемещения взорвался, однако рано или поздно тамошние маги изыщут способ выяснить, куда мы перенеслись…
— И к этому моменту хорошо бы нам оказаться в Аве-Лларе, — закончил я за него. — Какой план?
— Сейчас мы перенесемся в Мираклинну. Убогий и серый мирок с пафосным названием и крайне неблагоприятной для человека атмосферой. Подышишь час тамошним воздухом — и можешь смело выплевывать легкие. Точнее, то, что от них останется. Так что советую основательно защититься, прежде чем мы вновь полезем в Телепорт.
— Хорошо, действуй, — ответил я, продолжая пристально следить за Альгенштейном. Да, он вроде бы проникся угрозой быть взорванным изнутри, и тем не менее…
На то, чтобы настроить Телепорт, у него ушло около получаса. Я за это время немного утихомирил адреналиновую бурю, что разыгралась внутри, пока мы совершали побег из «Кастодии», защитил легкие несколькими заклинаниями и вновь максимально подавил магию монстра-Луны. Пока что мы вроде «ладили», однако я прекрасно помнил, какой неуправляемой стихией может быть эта сила.
— Итак, Артем, — церемонно произнес Альгенштейн, когда мы вновь влезли в клетку Телепорта. — Операция по спасению твоих драгоценных матушки и батюшки начинается.
Глава 28
Мираклинна и впрямь оказалась крайне неприветливым миром. Мы с Альгенштейном переместились на серую равнину с растрескавшейся землей, редкими мертвыми деревьями, высящимися тут и там каменными глыбами. Еще я видел вдалеке остов какого-то огромного существа, наполовину погрузившийся в почву.
Воздух в этом мире действительно был дрянным. Не знаю, что именно в нем содержалось, но у меня мгновенно засвербело в носу, а горло начало распухать. Подумав с полминуты, я использовал силу монстра-Луны, чтобы защитить дыхательные пути еще одним слоем, и почти мгновенно мне стало легче.
— Выглядит не очень, — задумчиво пробормотал я, оглядывая унылый пейзаж. — Складывается ощущение, что здесь нет жизни…
— Первое впечатление обманчиво, Артем. Жизнь здесь есть, — возразил Альгенштейн. — И скоро ты познакомишься с парой представителей одного из видов местной фауны. Ребятки зубастые, агрессивные, любят мясо, так что рекомендую быть осторожным.