Негатор. Вживание неправильного попаданца
Шрифт:
Так в этом мире меня еще никто не обзывал. Впрочем, звучит комплиментом.
— …с вас еще десять сребренников.
На мой непросвещенный взгляд, дедуган чрезмерно разогнался. Надо будет его малость тормознуть.
— Хорошо, но за эти деньги еще кое-что, а именно: кожаный переплет.
— Это можно.
Продавец согласился настолько быстро, что сразу стало понятно: я промахнулся с ценой. А он понял, что я это понял, и еще быстрее добавил:
— За те же деньги вы получите название книги, выдавленное на (непонятное слово) и на (другое непонятное слово).
— Это где?
Видимо, для продавца такая необразованность не в новинку.
— Здесь и здесь.
Теперь у меня словарь пополняется словами 'корешок переплета' и 'лицевая сторона'.
— Теперь об этом трактате…
Видимо, этот труд не такая уж редкость — в результате недолгой торговли он становится моим всего за двадцать восемь сребренников.
— Последний вопрос, уважаемый: когда я могу забрать копию?
Почти незаметная пауза.
— Через три часа можете ее получить.
— Тогда через три часа я здесь буду и заберу обе покупки. Сделка?
— Сделка.
(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Привет, хранитель тайн, я работу принес.
— Давай, старый хитрец. Так что за работа?
— Заказ на магическую копию, вот название.
— Пресветлые силы, кому могло понадобиться это старье? Так, судя по твоей физиономии, ты что-то знаешь. Выкладывай.
— Знаешь, сам удивляюсь. И сам посетитель странный, и заказчик, по всему видать, такой же.
— Ты хочешь сказать, посетитель заказывал не для себя?
— Суди сам. Посетитель начал с того, что купил у меня 'Трактат о светилах небесных, движении их по небу…', ну, ты знаешь.
— На моей памяти этот трактат спрашивали всего один раз: магистр… ну, неважно… пытался связать расположение небесных светил и реальные события. Поскольку спрашивал всего один раз, то трактат с очевидностью использовался как литературный источник, после чего перестал быть нужным. А что еще?
— Потом он расспрашивал о трудах по экономике Старой Империи. У меня ничего не было, поскольку на таких книгах заработать трудно. Я ему и посоветовал копирование.
— Правильно сделал, хе-хе. Вот и приработок.
— Меня другое интересует: кому бы эти книги могли понадобиться, да еще обе сразу?
— Вот тебе встречный вопрос: почему ты думаешь, что твой посетитель и заказчик — не одно и то же лицо?
— Сосчитай на пальцах. Во-первых, он явно не знал толка в староимперском. Видно было по тому, как он листал страницы — на картинки глядел. Во-вторых, он не имел понятия о магическом копировании…
— Все, дальше можно не продолжать. Согласен, заказчиком такой невежда быть не может.
— И я так подумал. Так вот, какому заказчику мог одновременно понадобиться трактат о звездах с предсказаниями и экономический анализ положения дел в Старой Империи?
— Мне кажется, наука о звездах — наименее практическая из всех, но знание об экономике провинций, которые давным-давно мертвы, еще менее практично. Значит, покупатель (настоящий покупатель, имею в виду) — скажем, собиратель редкостей. А вот их шкалу ценностей я не знаю.
— Я тоже.
— ???
— Даже я не могу предсказать, какая вещь окажется ценностью и продастся за большие деньги. Даже я. Но тут есть одно соображение. Ни один собиратель редкостей не примет в качестве таковой магическую копию. Ведь ты ставишь на ней штамп, что это копия?
— Ты меня совсем за дурака держишь?
— Не держу. Значит, собиратель редкостей отпадает, а кто тогда? И потом, меня смутил посредник.
— А что в нем?
— Странный, это если коротко. Очень смешной выговор — думаю, что он горец. И еще его взгляд. Умный и внимательный взгляд. Совершенно не сочетается с дурацкими вопросами.
— Вот что, дружище, я ничуть не желаю быть пойманным на незаконной деятельности. У тебя есть хоть что-то в качестве основания для подозрений?
— Ничего. А мое чутье в сундук не положишь.
— Вот именно. И эта книга… минуту, я запущу копировальный амулет… совершенно полностью, до последней странички законна, я тебе гарантирую. Впрочем… если он зайдет к тебе еще раз с подобным заказом, направь его ко мне. Поглядеть на него, что ли. Копироваться будет еще долго. Вина не предлагаю, ты ведь бросил, верно?
— Ну да.
— А как насчет доброго чая?
— Идет.
Через два часа я появился у этого очень интересного дедушки и забрал купленное. При этом я от души надеялся, что владелец лавки сам придумал легенду про меня, не заставляя покупателя рассказывать небылицы.
Глава 8
На следующее утро я озадачил Тарека вопросом:
— Где можно купить карту всего государства?
— Это смотря какую.
— А какие вообще есть?
— Карта землевладений — эту достать трудно. Карта угодий — ее, пожалуй, у магов жизни, для них это инструмент… Карта месторождений кристаллов — почти наверное засекречена.
— А если карту с указанием гор, рек, лесов, дорог и населенных пунктов?
— В Гильдии гонцов, пожалуй, купить можно.
— Вот отлично, за ней ты и поедешь. Точнее, мы поедем, но у меня будут другие дела.
Эти дела состояли в визите к стеклодуву. Я хотел захватить с собой жбан с настойкой — только с одним сортом, поскольку речь шла не о продаже таковой, а всего лишь об установке для производства бутылок. Нужно же опробовать механизм. В идеале это должен быть конвейер с разливом продукции и наклейкой этикеток, но идеал не достижим, как известно.