Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неистовый барон (Том 2)

Коултер Кэтрин

Шрифт:

– Похоже на то, - сказал Филипп, в то время как Роган принялся читать тоненькую книгу.

– На первый взгляд это бессвязная диатриба <Диатриба - резкая обличительная речь.> на тему власти и бессмертия - ничего особенного. Человечество забыло о добре, в то время как зло процветает.

Здесь также говорится о "Сосуде дьявола" и содержится ссылка на некое "Чистое пламя" - трудно угадать его значение. Ах, вот оно что! Это выражение относится к Хильдебранду - управляющему святым престолом во времена правления нескольких пап, тому, кто охранял сосуд от воров и алчных людей.
– Роган помолчал, читая следующие строчки про себя, потом заговорил снова:

– Очевидно, в период, когда один за другим быстро сменялось несколько пап, Хильдебранд был оплотом здравомыслия, своего рода закулисным правителем. Именно он предложил папе Льву IX передать сосуд на хранение Макбету Шотландскому - человеку чести, человеку, заслуживающему доверия.

Тут написано, что опасность была близка, и Хильдебранд боялся за сохранность сосуда. Он боялся за жизнь папы. Он боялся за судьбу человечества, если сосуд попадет не в те руки. Тогда папа поместил его в ковчег и отдал Макбету, наказав ему все спрятать, ибо это нельзя ни уничтожить, ни отпустить на свободу.
– Роган оторвал взгляд от текста. Последние слова подчеркнуты - "ибо это нельзя ни уничтожить, ни отпустить на свободу".
– Он покачал головой.
– Как странно! Сказано так, как будто речь идет о живом существе.

– А что такое ковчег?
– спросила Сюзанна, вглядываясь в выцветшие от времени строки. Жаль, что она не знает латыни!

– Ковчег - это маленький ящик, в котором хранятся реликвии. Обычно их перевозят с одного священного места на другое, чтобы произвести впечатление на верующих.

Роган перевернул последнюю хрупкую страничку.

– Смотрите, вот рисунок ковчега - очевидно, того самого, который папа Лев IX отдал Макбету.
– Неровные, дрожащие линии, которые все же в общих чертах давали представление о конструкции ковчега, изображали прямоугольную коробку с немного наклоненными внутрь, наподобие крыши дома, гладкими стенками. Из чего изготовили коробку - из дерева, серебра, или из золота по рисунку догадаться было невозможно. По верху ларца проходила длинная планка с маленькими закругленными рукоятками на концах.

Должно быть, именно в этом ковчеге хранится "Сосуд дьявола", сказал Филипп.
– Макбет, наверное, спрятал его где-то в кафедральном соборе Дункельда. Правда, последние слова - "это нельзя ни уничтожить, ни отпустить на свободу" - звучат как-то несерьезно.

– Они звучат зловеще, - вздрогнув, сказала Сюзанна.
– Я вот все думаю: чего так испугались папа и этот Хильдебранд, если отдали "Сосуд дьявола" в руки Макбета? Наверное, кто-то узнал о его существовании. Кто-то вроде Тибольта, который считает, что при помощи этой штуки сможет господствовать над миром.

Роган кивнул.

– Да, похоже на то. Тибольт говорил, что будет править там, где захочет. Он добивается абсолютного господства. Он хочет сравняться с Богом. века равным Богу? Даровать ему абсолютную власть?

Это же просто немыслимо.

– Я согласна с Роганом, - сказала Сюзанна.
– Не думаю, что мы должны предоставить Тибольту шанс найти этот "Сосуд дьявола".
– Она глубоко вздохнула.
– Возможно, в будущем найдется какая-то другая алчная личность, которая тоже захочет захватить сосуд. Нет, я думаю, что мы должны найти его и перепрятать на новое место. Только тогда мы можем быть уверены, что этот сосуд больше не представляет угрозы.

– Значит, ты веришь в магию? Ты веришь в угрозу человечеству?

– Не надо так презрительно фыркать, Филипп, - сказал Роган.
– Еще Гамлет сказал: "Есть много на земле такого, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам". Я не могу с этим спорить. В жизни часто происходят вещи...
– Он смущенно замолчал.

– Вещи, - тихо продолжил Филипп, - которые не имеют логического объяснения.

Сюзанна перевернула последнюю страницу книги.

– А, вот оно! Я ломала голову, где же именно в кафедральном соборе Дункельда спрятан этот сосуд.

Надпись сделана не по-латыни, значит, она была добавлена позже. Вглядевшись в выцветшие буквы, она медленно прочла:

По обветшалым ступеням

Спустись под надгробный камень аббата.

Пройди сквозь стену, которая вопиет.

Там в промежутке лежит "Сосуд дьявола".

Роган присвистнул.

– Поэтических достоинств здесь явно маловато, но зато, если мы найдем эту церковь в Дункельде, то отыщем и ковчег, и заключенный в нем таинственный сосуд.
Он посмотрел на свою жену, затем на друга и слабо улыбнулся:

– Как я понимаю, мы едем в Шотландию?

Не говоря ни слова, оба кивнули.

Подойдя к книжному шкафу, Филипп вытащил атлас. На то, чтобы найти Дункельд, не понадобилось много времени.

– Это всего в четырнадцати милях к северу от Перта.
– Затем Филипп подошел к противоположной стене и начал рыться в книгах. Найдя наконец нужную, он принялся ее листать.
– Это здесь. В Дункельде есть кафедральный собор, причем очень большой. Там мы и найдем могилу этого епископа. Там мы найдем ковчег. Если только сумеем отыскать ту самую стену, которая вопиет.

– Посмотри, Роган!
– вдруг сказала Сюзанна, в возбуждении схватив его за рукав.
– Посмотри, что написано черными буквами на обложке. Бумага отошла, и я заметила: там что-то написано.

– "Общество епископов", - вслух прочел Роган.
– Как мы и подозревали. Подумать только - общество людей, посвятивших себя защите этого "Сосуда дьявола". Его существование говорит о большом уважении, даже страхе, который они испытывают перед этим предметом.

– Хотела бы я быть членом этого общества, - мечтательно сказала Сюзанна.
– Представляете, как они где-то тайно собираются за плотно опущенными шторами. Ты думаешь, они время от времени встречаются?

– Вне всякого сомнения, - ответил Роган.
– И мы никогда не узнаем, кто они.

– За исключением Тибольта.

– Да, за исключением Тибольта, - согласился Роган.
– Вот тебе и причина для того, чтобы найти эту магическую вещь.

– Что-то вроде клуба, - сказал Филипп, - тайная организация, которая существует, вероятно, уже много лет. Но я не представляю себе, как она могла просуществовать с одиннадцатого века до наших дней.

Карта действительно старая, но ей не восемьсот лет - как и книге. Им лет по сто, не больше.

– Ты прав, - подтвердил Роган, проведя пальцами по переплету. Видимо, тайна была утрачена, затем вновь обретена.

– Я думаю, - заявил Филипп, - перед тем как отправиться в Шотландию, мы должны навестить моего старого учителя, мистера Леонайна Бадсмэна.

Если он не член этой организации, мы все узнаем. Ему все известно. Я думаю, что чем больше мы сможем узнать, тем лучше. А может быть, нахмурившись, добавил он, - и безопаснее.

Все трое внимательно посмотрели друг на друга.

Поделиться с друзьями: