Некромантка на службе
Шрифт:
— Ответьте на несколько вопрос, — тон Кира оставался вежливым, но в один миг стал ледяным.
— Задавайте, — махнул на нас рукой некромант.
Этот жест мне не понравился. Казалось, что хозяин дома пытается выказать нам свое пренебрежение. И делает он это слишком открыто, слишком наигранно. Но зачем? Чего-то боится?
Я посмотрела на шефа. Он был напряжен и, если я не ошибаюсь, зол.
— Вы знакомы с Гарри Слоуном? — пошел в наступление Устинин.
— Хм… я много с кем знаком, молодой человек! — поджал губы старик. — Что вы от меня хотите?
— Я хочу услышать ответ на свой вопрос! — строго заговорил Кир.
— Гарри… — вздохнул недовольный некромант, — Гарри Слоун… Возможно, я слышал это имя.
— Конкретнее! — настаивал шеф.
Но Ахриман не спешил отвечать на вопрос, поэтому я решила вступить в разговор.
— Он был вашим клиентом? — спросила я, склонив голову к плечу.
— Я не практикую! — живот ответил некромант.
— Сомневаюсь… — тихо усмехнулась я.
— Что? Что вы там шепчетесь, молодая леди?
— Вы практикуете! И практикуете нелегально, — спокойно и твердо ответила я.
— Да как… Как вы смеете? Вы?… Вы ничего не знаете!
— Мне и не нужно знать! Я верю своим глазам. Извините, я забыла представиться. Эвелина Неро — некромант!
Господин Дуайт часто задышал, сверля меня злобным взглядом.
— Вы пришли, чтобы уничтожить меня? Решили отобрать кусок пустого хлеба у старца?! — заголосил мужчина. — Знаете ли вы, какие крохи мне достаются от государства, которому я преданно служил долгие годы?!
— Нам это не интересно! И нас меньше всего волнует ваша незаконная деятельность, если она не связано с убийством Гарри Слоуна.
— С убийством? — опешил некромант. — Мальчика убили? Когда?
— Несколько дней назад, — ответил старику Устинин.
— Говорил я ему, что до добра не доведет его упрямство.
— Какого рода упрямство? — насторожился шеф.
— Гарри приходил ко мне и просил стать его наставником. Научить его всему, что знаю я сам. Меня это удивило и возмутило. Не собирался я отдавать мальцу свой кусок хлеба. Не так часто ко мне заходят клиенты.
— Вы отказали? — уточнил Кир.
— Естественно я отказал! — зло ответил Дуайт.
— Как давно Слоун приходил к вам?
— Давненько… Его тогда выперли из колледжа. Я как узнал это, сразу понял, что парень не чист. Редкого некроманта отчисляют! Штампуют этих бездарностей, почем зря.
— Ясно! — кивнул Устинин. — Спасибо вам за информацию. Прощайте!
Мы с Киром вышли из дома некроманта, сели в машину и поехали по второму адресу.
— Что думаешь? — обратился ко мне Кир.
— Думаю, что он не тот, кто нам нужен.
— Почему? — с улыбкой спросил шеф.
Я видела, что ему интересна лишь моя цепочка размышлений. А его мнение полностью совпадают с моим.
— Этот некромант скорее из тебя душу вытрясет, чем поднимет зомби на кладбище или потащится в морг, поднимать четырнадцать зомби.
— Согласен. Поэтому и клиентов у него нет. Мало кто захочет связываться с подобным… грубияном.
— Думаю, что и цены у него высокие. Такие, как Дуайт ценят свой дар превыше всего.
— Да-да, а стоит их дар не дороже яичницы, — усмехнулся Кир. — Ладно, посмотрим, что нас встретит во втором адресе.
Уже через несколько минут, автомобиль припарковался около высокого многоквартирного дома.
Рабочая студия некроманта располагалась на пятом этаже — самом высоком, и занимала весь этаж.
Здесь, в отличие от дома Дуайта, стояла живая очередь. И стоило нам попдойти к двери, как начался гвалт обиженных и оскорбленных клиентов. Всего мгновение спустя, дверь студии отворилась, выпуская высокого худого парня в черном балахоне.
— Тише, пожалуйста! — строго заговорила она. — Вы мешаете некроманту работать!
Гвалт тут же стих. Но я каждой клеточкой чувствовала, злые взгляды недовольных клиентов.
— Молодой человек, нам нужно переговорить с некромантом, — негромко обратился Кир к парню в балахоне.
— Всем нужно, — спокойно ответил он. — Встаньте в очередь!
— Вы не поняли. Я следователь отдела убийств! Мне необходимо срочно переговорить с некромантом!
От меня не укрылся испуг в глазах парня. Но он очень быстро от него избавился.
— Проходите, — позволили нам.
Стоило двери закрыться за нашими спинами, как недовольные клиенты вновь заголосили, ругая нашу парочку на разный лад.
— У Диты сейчас посетитель, поэтому вам придется немного подождать, — сообщил нам молодой человек.
— Мы подождем, — заверил его шеф.
— Скажите, а вы давно работаете у некроманта? — осведомилась я.
— Я работаю на Диту около трех месяцев. Может чуть больше… — получила я неопределенный ответ.
— Эм… простите, а она… — меня немного обескуражила новость, что Гарнер Дита — это женщина.
— Что? — нахмурился парень.
— Я хотел уточнить, «Дита» это имя или фамилия? А может быть псевдоним?
— «Дита» — это имя. Очень красивое для женщины имя, по моему мнению. И псевдонимов Дита не использует, потому как ей нет необходимости скрывать свое настоящее имя.
— Спасибо за разъяснение, — поблагодарила я восторженного молодого человека.
Глядя на него, я сразу вспоминала тетушкин термин «недомужчина».
— А как ваше имя? — задал вопрос Кир.
— Мое? А зачем вам мое имя? — испугался парень.
— Мне нужно к вам как-то обращаться. И, если понадобится, мы вызовем вас в отделение, или в суд…
— В суд? — побелел молодой помощник.
— Вы не ответили! — напомнил ему Устинин.
— Меня зовут Серафим Дюжев!
— Серафим, скажите, вы знаете некого Гарри Слоуна?
— Мммм… так и не припомню. У Диты много клиентов. Я могу посмотреть списки…
— Посмотрите! — кивнул Кир.
Дюжев скрылся в небольшом закутке, который прятался за черной занавесью.
— Он врет, — шепнула я Киру. — И сильно напуган.