Нэнси Дрю и тайна фокусника
Шрифт:
Я кивнула. По той же самой причине Смоллвуд укрывается у меня дома.
Он со стоном указал на раскладушку:
– Придется тесниться с девочками, пока не закончится все это крючкотворство.
– А почему здесь нет прессы? – поинтересовалась я.
– Гуго распустил слух, – ухмыльнулся Лоунстар, – что я приеду к нему в отель, только попозже.
– Очередной обман? – не удержалась я, слова вылетели сами собой.
– Что-то вроде того, – согласился Дрейк. – Только на сей раз безобидный, для самозащиты. И по той же самой причине Гуго выдал дочерей Гритти Гранд за ее племянниц. То же самое с историей, будто у него с Гритти роман.
Я изо всех сил стараюсь отдалиться от любого, кто хочет и может подобраться ко мне поближе, используя мою семью. Наемные работники, даже если они состоят в родстве со знаменитым дизайнером, явно менее интересны, чем дочери фокусника. Версия, будто Гуго и Гритти – любовники, не так сенсационна, как известие о том, что она моя бывшая. Все это – ложные следы, предназначенные для того, чтобы сбить со следа папарацци.
– Интернет – это смесь правды и выдумок, – вставила Джордж. – Если бы кому-нибудь захотелось разузнать о вас побольше, особого труда это не составило.
– Мы и в Интернет запускаем много чего такого, что может скрыть факты. Если какой-нибудь фанат или журналист захочет узнать подробности, то ему придется изрядно поработать. Так говорит Гуго, и я ему вполне верю. Он прекрасный телохранитель и администратор.
Пока мы с Джордж разговаривали с Лоунстаром, близнецы описывали Бесс новую коллекцию Гритти – невиданные прежде образцы, которые будут продемонстрированы в салонах мод в самое ближайшее время. Ясно, что Бесс, скорее всего, не терпелось посмотреть на эти самые образцы, но в то же время она не могла отделаться от мысли, а ну как эти девицы окажутся воришками, которых мы ищем.
Ведь, по сути, за этим мы сюда и пришли. Дротики оказались неожиданным бонусом.
Присоединившись к нам с Джордж, Бесс покачала головой. Сигнал принят: она не уверена.
– Я пыталась разговорить их, – зашептала Бесс, – на всякие посторонние темы, ну, скажем, о драгоценностях, но это их не интересует. А интересуют лосины, туники – словом, гардероб. – Она пожала плечами. – Даже когда я заговорила о денежных делах их мамочки, они никак не отреагировали. – Бесс еще больше понизила голос. – Вообще, мне кажется, у них мозгов не хватит, чтобы совершить такое преступление. Единственное, что меня насторожило, – поспешно добавила она, – так это, что обе любят жвачку.
Уже что-то. Интересно, тот ли самый это сорт жвачки, что налипла на подошву Бесс в ювелирном магазине?
– А как насчет фокусов? – спросила Джордж. – Ведь они знают, как Дрейк их делает. А в этом ограблении очень много именно от цирковых трюков. Может, они сами на них способны?
– Ну, что сказать, – откликнулась Бесс. – Ариана умеет менять носки, не снимая туфель.
Я засмеялась чуть громче, чем следовало.
– Что вас там так развеселило? – спросил Дрейк.
– Да так, ничего, – отмахнулась я. – Поздно уже. Нам пора.
Попрощавшись, я составила план действий на ближайший час: заброшу домой Бесс и Джордж, а потом подведу предварительные итоги. А достигли мы немалого, правда, пока непонятно, что из всего этого следует. Надо хорошенько подумать. И поспать тоже не мешает.
Бесс открыла дверь и вышла в коридор. Нас поразило, что в нем толпились полицейские и журналисты.
Офицер Фернандес промчалась мимо меня в комнату фокусника и объявила:
– Мистер Лоунстар, вам придется проехать со мной. В вашем гостиничном номере обнаружена пропавшая шкатулка.
Глава двенадцатая
Очаровательная шкатулка
При таком развитии событий казалось неизбежным, что мы снова всю ночь проведем на ногах, но, к счастью, Бесс, Джордж и мне все же удалось урвать несколько часов сна, прежде чем направиться в суд. Нэд, с которым я успела накоротке переговорить после появления полиции, заверил меня, что спешить некуда. Сначала предстоит бумажная работа, а потом начнут подтягиваться юристы. Это тоже займет какое-то время.
Когда, хорошо отдохнув, я оказалась наконец у здания суда, выяснилось, что я забыла зарядить мобильник. Пришлось его перевести в энергосберегающий режим, чтобы сохранить остатки заряда. Я ждала звонка от Нэда или отца – пропустить их нельзя ни в коем случае.
Поскольку осмотр шкатулки касался дела Джона Смоллвуда, отец с Нэдом находились в здании суда и держали руку на пульсе. Пока тени, нависшие над Смоллвудом и Лоунстаром, полностью не рассеются, клиент отца будет оставаться под подозрением.
Лоунстар еще раньше отказался от адвоката, но на сей раз дело было серьезнее, и ему пришлось передумать. И адвокатом его оказался не кто иной, как практикующая у нас же, в Ривер-Хайтс, Мэделин Саммерз.
Мэделин – тот еще крепкий орешек, она работала по многим делам вместе с моим отцом. Как уж Лоунстар отыскал ее, я в точности не знаю, но можно не сомневаться, что выложится она по полной. Отличало Мэделин то, что она предпочитала действовать в одиночку. То есть в том смысле, что она не желала слушать никаких детективов со стороны, в данном случае, меня. Однажды она уже с полной ясностью дала понять, чтобы я держалась от ее клиентов подальше. Уверена, что и на сей раз будет то же самое. Но из того, что Мэделин Саммерз не хочет, чтобы я болталась у нее под ногами, еще не следует, будто я должна отказаться от собственного расследования.
Зазвонил мобильник.
– Нэд? – едва не закричала я в микрофон телефона. – Что вообще происходит?
– Полиция обнаружила пропавшую шкатулку в номере Лоунстара в гостинице «Тауринг Хайтс Резорт».
– Интересно. – Нечто в этом роде я и предполагала. – А камешки?
– Шкатулка еще заперта. Слесарь скоро будет.
Я сразу поникла. Предстоит самая захватывающая часть всего расследования, а ведь Мэделин Саммерз наверняка постарается удержать меня подальше от кабинета судьи. Хорошо хоть отца с Нэдом пустили, ведь они не являются адвокатами Лоунстара.
– Слесарю, чтобы войти в помещение суда, требуется сопровождение, – продолжал Нэд. – Сопровождающих трое, Нэнси. Тебе, Джордж и Бесс заказаны пропуска, получите их на входе.
Я была потрясена.
– Нет слов. Неужели миссис Саммерз подпустит меня к своему клиенту? Как тебе это удалось?
– Ты веришь в чудеса? – спросил Нэд. В его голосе послышалась легкая усмешка.
– Самый главный сейчас вопрос, верно? – Хоть Нэд был далеко и видеть меня не мог, я улыбнулась.
– Направляйтесь прямо в кабинет судьи, – бросил Нэд и отключился.
Колымага слесаря, мужчины в летах, уже подъезжала к зданию суда. Мы бросились к машине. Костюм на слесаре изрядно поизносился, но выбрит он был чисто и волосы аккуратно причесаны. С боку машины красовалась надпись: ГЭЛЛОУВЭЙ ЗНАЕТ СВОЕ ДЕЛО.
– Вам понадобится ключ на 505 с тонким, как у иглы, наконечником! – выпалила Джордж, не успели мы даже представиться мистеру Гэллоувею.
– Да ну? – Он изумленно посмотрел на нее. – Ты что же, видела эту таинственную шкатулку?
– Нет, – призналась Джордж. – Просто на вашем месте я воспользовалась бы именно таким.