Неожиданная реальность
Шрифт:
Я киваю, надеясь, что эти результаты придут быстро.
— Вы можете держать его здесь так долго? Я имею в виду, вы не отправите его в приют или что-нибудь ещё, верно? — спрашивает Рейган.
Её слова режут без ножа. Письмо Мелиссы проносится у меня в голове.
— Нет, делайте все, что нужно, чтобы ускорить тест. Мне плевать, сколько это будет стоить, но он не окажется в гребаной системе, — рычу я.
Рейган кладёт руку мне на плечо.
— Прости, я не должна была ничего говорить.
— Всё нормально. Как правило, мы привлекаем органы опеки, и ребенок отдаётся на патронатное воспитание. Однако у вас есть смягчающие обстоятельства. Врач уже отправил анализы на отцовство, мама ещё здесь — всё это покупает маленькому парню несколько дополнительных дней, — уверяет она.
— Видишь? — говорит Тайлер. — Всё хорошо, мужик. Куда ты направляешься?
Знаю, что он пытается отвлечь меня от того факта, что мой сын может попасть в систему. Даже несколько дней - это слишком долго, когда у него есть семья, которой он нужен. Он нужен мне — его отцу.
— Хм... Мы забираем ребёнка, чтобы проведать Мелиссу, — говорю им.
— Она очнулась? — глаза Рейган оживляются.
— Нет, но говорят, что если даже человек в коме, он все равно может слышать происходящее вокруг, поэтому я подумал, возможно...
— Отличный план. Тайлер и я заскочили в магазин и купили кое-какие вещи, одеяла, сумку для подгузников, памперсы - все тому подобное. — Она показывает на сумку, которая висит у неё на плече.
— Мы можем все побыть там? — спрашиваю медсестру.
Она, ухмыляясь, подмигивает.
— Я вижу только двух людей, не так ли? Двух людей, которые собираются быть спокойными, тихими и не мешать пациенту. Я ничего не знаю.
— Вы слишком добры. — Тайлер подмигивает ей в ответ.
В любое другое время я нашел бы это забавным. Ребенок начинает суетиться.
— Он должен поесть. Давайте отнесём его маме, ладно? — любезно спрашивает медсестра.
Я киваю, и мы втроём следуем за ней к лифту.
Глава 8
Ридж
Медсестра остаётся достаточно долго, чтобы я успел покормить сына, а потом оставляет нас в покое. Я борюсь с паникой, что угрожает вырваться на свободу. Я никогда не заботился о ребенке. Мое единственное спасение в том, что здесь со мной Тайлер и моя сестра; Рейган все время была нянькой для соседских детей.
— Можно мне подержать его сейчас? — спрашивает она меня.
Я киваю, а она вскакивает со своего места и идёт ко мне. Как будто делала это миллион раз, она наклоняется и берёт его из моих рук.
— Держи головку, — напоминаю ей.
— Остынь, папочка. Я все поняла.
Папочка.
Тайлер смеётся.
— Что, только дошло до тебя, не так ли? — спрашивает он.
— Думаю, да. Я имею в виду, это просто так странно, полагаю. Медсестры называли меня так, но Рейган сказала это и ... Вау.
— Он такой милый, — Рейган подносит его к губам и целует его маленькую щёчку.
Я наклоняюсь, упираясь локтями в колени, но не отвожу взгляда от сестры и моего сына.
— Малыш будет бабником, — шутит Тайлер.
Знаю, он пытается разрядить обстановку.
— А можно с этого момента поподробнее? — спрашиваю его.
Он пожимает плечами.
— Его отец - ты, и у него есть четверо дьявольски крутых дядек. Как может быть по-другому?
— Ооо, да. Дамы будут есть с ладони этого парня. Но он будет джентльменом; я позабочусь об этом. И уверена, что твоя мамочка тоже, — воркует Рейган.
— Ч-что т-там с м-м-мам-мой? — спрашивает хриплый голос.
Я подскакиваю на ноги.
— Эй, — тихо говорю я, потянувшись к её руке.
— Р-Ридж? — выдавливает она.
— Шшш, все хорошо! — успокаиваю её.
— Я пойду позову медсестру, — Тайлер поднимается на ноги и в мгновение ока выходит за дверь.
— Все хорошо. Ты попала в аварию на пути ко мне. Они нашли твоё письмо и отдали его мне, — говорю ей.
Она кивает. Наш сын издает хрюкающий звук, и она в панике начинает искать его.
— Он здесь, здоровый и идеальный, — успокаивает Рейган.
Она встаёт и идёт к другой стороне кровати.
— Привет, Мелисса. Я Рейган, сестра Риджа. Мне кажется, этот маленький парень хочет познакомиться с тобой, — она держит моего сына так, чтобы Мелисса смогла его увидеть. Одна рука Мелиссы в гипсе, а к другой крепится капельница.
Слезы текут из её глаз, а губы трогает улыбка.
— Вы только посмотрите, — говорит медсестра, входя в палату, — рада, что вы с нами. Мне нужно, чтобы все вышли, пока я осматриваю её.
Мелисса снова выглядит паникующей.
— Все нормально. Мы просто подождем снаружи. Им нужно осмотреть тебя, — тихо говорю я.
Она закрывает глаза, смаргивая навернувшиеся слёзы. Когда она их открывает, то выглядит более спокойной.
— Я обещаю, что мы скоро вернёмся, — нежно сжимаю её руку и следую за сестрой и Тайлером, которые вышли в комнату ожидания.
— Хорошие новости, правда? — спрашивает Тайлер.
— Да,— соглашаюсь я, глядя на своего сына.
— Я собираюсь позвонить маме с папой и рассказать им, что она очнулась. — Рейган убегает прочь по коридору.
— Я уже написал ребятам, давая им знать. Ты в порядке? — спрашивает Тайлер.