Непобедимая жара
Шрифт:
— А секс тебе помогает писать?
— Ну уж точно не мешает. — Он поднял голову от экрана и с ухмылкой обернулся к ней, затем продолжил работу. — На самом деле я ничего не сочиняю, а просто загружаю и сохраняю кое-какие файлы, которые прислал сам себе по почте. Это займет еще пару секс… то есть секунд… Или все-таки… секс?
— Прислал себе по почте? Рук, если тебе одиноко, я всегда могу написать тебе.
Он объяснил, не прекращая стучать по клавишам:
— Я всегда отправляю себе копии документов, которые создаю на айпаде, и заметки со смартфона. Я делаю это на случай, если мой айпад искупается в болоте, а смартфон отнимет какой-нибудь торговец оружием из стран бывшего Восточного блока… или я, как идиот, оставлю его в метро… Моя работа не пропадет. — И он демонстративным жестом дважды стукнул по сенсорной панели. — Готово.
После того как они снова занялись любовью — на этот раз, как ни странно, в спальне, — Хит и Рук лежали в темноте в объятиях друг друга. Струйка пота текла по груди Никки, и она подумала: интересно, чей это пот — его или ее? Чувствуя, как капелька влаги медленно ползет вниз по ее коже, она улыбнулась. После месяца разлуки было так хорошо просто лежать рядом, прижавшись друг к другу, и не знать, чей пот течет по ее телу.
Когда они решили, что уже пора поесть, Никки вслух задала себе вопрос: где поблизости есть ресторан с доставкой после полуночи. Рук уже порылся в своем чемодане и извлек штаны от спортивного костюма.
— Никуда ты не пойдешь, — отрезала она. — По радио сказали, что сегодня ночью будет мороз.
Он ничего не ответил, протянул Никки ее халат и повел на кухню. Открыв дверцу холодильника, он выставил на стол шесть коробок с едой на вынос.
— Рук, откуда это?
— Заехал по дороге в «Суши-Самба». — Он принялся открывать коробки. — Посмотрим, что у нас здесь; вот ролл «Самба парк», «БоБо Бразил», «Грин энви»… — он смолк и замурлыкал, как огромный кот. — А это сашими [30] из тунца.
30
Сашими — блюдо национальной японской кухни. Сашими готовят из филе разных сортов рыб, других морепродуктов и даже мяса, нарезанного небольшими кусочками.
— О боже, — воскликнула Никки, — и севиче [31] из желтохвоста?
— Разумеется, а как же! Margarita, senorita? [32]
— Si. [33] — Она рассмеялась и подумала, что давно не слышала собственный смех.
Рук поставил на кухонный стол кувшин с коктейлем и, обмакнув в соль два бокала, заговорил:
— Какая злая ирония! Четыре недели я терпел ночные посадки в джунглях, сидя в грузовых отсеках засекреченных самолетов, торчал на границах в лапах коррумпированных пограничников, получал в морду в машине сумасшедшего колумбийского наркобарона от его нанюхавшихся кокаина бандитов — и после всего моя подружка чуть было не прикончила меня в своей квартире!
31
Севиче — блюдо из рыбы или морепродуктов, родиной которого считается Перу. Кушанье представляет собой мелко нарезанную сырую рыбу различных сортов, вымоченную в течение 15 минут в соке лайма.
32
«Маргариту», сеньорита? (исп.).
33
Да (исп.).
— Ничего смешного, Рук, я нервничала. Мне кажется, сегодня вечером за мной следили.
— Серьезно? Ты не видела, кто именно?
— Нет. И вообще я в этом не уверена… Возможно, просто показалось.
— Нет, ты уверена, — возразил он. — Может, лучше позвонить Монтрозу?
Еще недавно она поступила бы именно так. Детектив Хит известила бы обо всем своего капитана, затем упрямо отвергала бы предложения отправить патрульную машину к ее парадной, а он все равно прислал бы полицейских. Сегодня она не стала звонить, но не потому, что не была уверена в «хвосте». Хит не доверяла начальнику, поставившему под сомнение ее способность здраво рассуждать и руководить людьми. И еще ей не хотелось просить о чем-либо человека, по отношению к которому у нее возникли подозрения.
— Нет, — ответила она. — Монтроз в последнее время какой-то странный. У нас напряженные отношения.
— Странный? Напряженные отношения? Что происходит?
День выдался тяжелый, а сейчас ей было наконец так хорошо и легко, что она сказала:
— Слишком долго рассказывать. Я от тебя не хочу ничего скрывать, но давай оставим все до завтра, ладно?
— Конечно. — Он поднял бокал. — За воссоединение.
Они чокнулись и принялись маленькими глотками пить коктейль. Вкус «Маргариты» всякий раз напоминал ей об их первой ночи вдвоем — жаркой, душной летней ночи.
— Надеюсь, ты больше не будешь проникать в мою квартиру без предупреждения.
— Ты же дала мне ключ. Если бы я позвонил, то испортил бы сюрприз.
— Сюрприз был бы для тебя, если бы я пришла не одна.
При помощи палочек он разложил роллы по тарелкам.
— Ты права. Это меня чертовски удивило бы.
— Что? — спросила она. — Ты поразился бы, если бы я пришла с кем-то?
— Это невозможно.
— Возможно, да еще как.
— Возможно — допустим. Но ты бы никогда так не поступила. Ты не такая, Никки Хит.
— Ты слишком самоуверен. — Она положила в рот кусочек севиче и с наслаждением ощутила на языке вкус лайма и кориандра, от которого рыба казалась совсем свежей. Никки подумала о том, что она едва не пригласила Дона сегодня вечером. — А откуда вам известно о том, какая я на самом деле, Джеймсон Рук?
— Не сказал бы, что мне это известно. Другого человека никогда нельзя понять до конца. Дело в другом — в доверии.
— Любопытно. Мы никогда не говорили о…
— …О верности? — закончил он за нее.
Она кивнула:
— Именно так. И тем не менее ты мне доверяешь?
Он прожевал свой «Грин энви» и кивнул в ответ.
— А как насчет тебя, Рук, — предполагается, что я тоже должна доверять тебе?
— Ты уже делаешь это.
— Понятно. И как далеко простирается это доверие? — спросила она, набирая палочками немного васаби для своей следующей «жертвы». — Как насчет путешествий? Как же это называется? «Сто миль от дома»? [34]
— Ты имеешь в виду правило, которое гласит, что можешь делать что хочешь и с кем хочешь, находясь на расстоянии свыше ста миль от партнера? Вариант правила насчет Вегаса? [35]
34
Имеется в виду фильм «100 Mile Rule» — комедия о трех приятелях, приехавших в командировку в Лос-Анджелес и развлекающихся вдали от жен.
35
В Америке распространено выражение: «Что происходит в Вегасе, остается в Вегасе».
— Именно, — ответила она.
— Раз уж ты об этом заговорила, скажу тебе, что в местах, где я был, возможностей для измены хоть отбавляй. Как всегда. И еще — да, я согласен принять «Правило ста миль».
Она положила палочки на тарелку, параллельно друг другу, и пристально взглянула Руку в глаза. Он продолжил:
— Но с одной поправкой. Согласно Правилу Рука, не важно, где я нахожусь, в ста милях от тебя или в тысяче. Нулевая Миля здесь. — Он ткнул себя пальцем в грудь.
Никки подумала несколько секунд, затем двумя пальцами взяла кусочек суши.
— Когда я покончу с этим роллом, хочу, чтобы твоя Нулевая Миля оказалась пляжем на Фиджи… И чтобы мы лежали на этом пляже только вдвоем.
Она сунула суши в рот и подмигнула ему.
На следующее утро они с Руком в буквальном смысле совершили освежающую прогулку до метро, пробираясь среди покрытых льдом луж; было минус девятнадцать. Но ледяной ветер, обжигавший Никки лицо, помог ей проснуться. Хит с трудом заставила себя выбраться из замечательной теплой постели с Руком, чтобы успеть на свой деловой завтрак. Рук, желая ее морально поддержать, тоже поднялся и, пока она принимала душ, сварил кофе. Когда она вышла из ванной, он уже собирал вещи, чтобы отправиться домой, в Трайбеку, и продолжить работу. Приближался срок сдачи статьи о незаконной торговле оружием, и Рук сообщил, что практически сразу же должен отправить в редакцию гранки любовного романа «Ее вечный рыцарь», выходящего под псевдонимом.