Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

К тому времени, как я оказалась в холле, Джарвис уже передавал Питера с рук на руки слугам, одновременно распоряжаясь послать за лекарем. Я успела увидеть кровь на руке Бонса и в страхе посмотрела на лорда Морвила, опасаясь, что он тоже может быть ранен. Но нет. Кажется, с Джарвисом все было в порядке. Тогда я шагнула к нему и тихо, но твердо, спросила:

— Милорд, что произошло?

Он поднял глаза, посмотрел на меня и мягко улыбнулся.

— Не волнуйтесь, Эдит, все в порядке.

— Вы так называете кровь на руке у мистера Бонса? Все в порядке? – я поняла, что перенервничала, когда просто представила себе, что Джарвис может быть ранен. А все из—за леди Пембелтон! Мне не составило труда понять, что произошло. Стоило лишь немного поразмыслить и самую малость успокоиться.

— Идемте наверх, там и поговорим, — сказал лорд Морвил.

Кивнув, я последовала за ним.

В покоях Джарвиса мы оказались не одни. Вместе с милордом вошел его камердинер. Он помог хозяину снять перепачканный в крови камзол и рубашку. Я же стояла, сложив руки на груди, и ждала, когда Морвил закончит переодеваться в своей гардеробной. Но вот слуга милорда с поклоном вышел – Джарвис отправил его с поручением проверить, приехал ли лекарь. Из гардеробной он не выходил, и я подошла к двери, затаив дыхание.

— На вас напали по приказу лорда Пембелтона? – спросила решительно, уже заранее зная, что услышу в ответ.

— Полагаю, да, — раздался голос Джарвиса. — Кажется, сэр Энтони решил взяться за меня, что с его стороны вполне ожидаемо.

— Не добравшись до племянницы, он пытается устранить проблему в вашем лице, — сказала я и зачем—то потянула на себя приоткрытую дверь. Не знаю, что толкнуло меня позабыть о правилах приличия. Я действовала будто по наитию. И когда дверь распахнулась, моему взору предстал Джарвис. Он стоял перед высоким зеркалом – точно такое же находилось в гардеробной леди Эдит. Одетый по пояс, Джарвис стоял ко мне спиной, но я прекрасно видела его в отражении.

— О, простите, — прошептала еле слышно, когда Морвил увидел меня в зеркале. На миг он удивился, вот только не спешил обернуться, да так и остался стоять, рассматривая меня в отражении. Я же не могла отказать себе в удовольствие полюбоваться широкими плечами благородного лорда и его крепкими руками, силу и нежность которых успела оценить.

Что и говорить, мне нравилось смотреть на Джарвиса. Конечно, мне, как приличной леди, следовало немедля отвернуться, едва поняла, что джентльмен не одет. Да только леди я не была. А что взять с бастарда?

Сделав медленный и очень глубокий вдох, я продолжила изучать тело Джарвиса, в то время как он наблюдал за мной с помощью зеркала.

Я скользнула взглядом по спине мужчины. Опустила взор ниже, но тут же подняла вверх, чувствуя, как сердце забилось быстрее, а щеки вспыхнули от жара.

— Вы волновались обо мне? – вдруг спросил мой наниматель, а затем медленно обернулся, и мой взор уткнулся в широкую, мощную грудь Джарвиса.

— Разве я должна была это делать? – спросила, чувствуя, что краснею еще сильнее. – О вас следует беспокоиться вашей настоящей невесте, — прошептала одними губами.

Морвил сделал шаг ко мне и остановился. Напоминание о леди Эдит снова встало преградой между нами. Я подняла взгляд на лицо Морвила. Дышать становилось все труднее. Это он так влиял на меня, лишая возможности спокойно существовать рядом.

— Не уверен, что нужен Эдит, — ответил Джарвис и сделал еще шаг в моем направлении.

— Так или иначе, вас связывает обещание, — напомнила я, понимая, что сейчас мучаю себя. Каждое произнесенное мной слово, каждое упоминание о сестре, режет больнее ножа и все по живой ране.

— Будь моя воля… — прошептал Джарвис и сделал еще один шаг, оказавшись от меня на расстоянии вытянутой руки.

Я посмотрела ему в глаза. Боги знают, как я любила его в тот момент. Как сильно хотела снова ощутить его губы на своих. Хотя бы еще раз! Чтобы как следует запомнить! Чтобы запечатлеть в сердце! Угораздило меня влюбиться в жениха сестры!

— И зачем я только вошла к вам, — я отступила, намереваясь уйти из покоев Морвила, ругая себя на чем свет стоит за то, что вошла за ним следом. Поговорили, называется, подумала отчаянно и тут Джарвис догнал меня в два широких, быстрых шага. Руки лорда Морвила обвили мою талию, притянули к широкой, обнаженной груди. Я невольно охнула, но в первые секунды и не подумала, чтобы оттолкнуть наглеца. А затем стало слишком поздно. Для него. Для меня. Для нас.

Джарвис меня поцеловал. Совсем не так, как в первый раз. О, нет. Этот поцелуй и близко не был похож на наш первый. Тогда Морвил изучал меня, боялся напугать, а теперь целовал так, будто дышал мной и не мог надышаться. Его твердые губы накрыли мои, подавив вздох протеста. А миг спустя я потеряла самообладание, покорившись любимым рукам, позволив себе то, о чем мечтала.

Мы целовались, словно безумные. Я обняла мага, ощущая силу его тела, его тепло и мощь. А он целовал меня, пил меня. Его губы сводили с ума, лишая сил. Не хотелось даже верить, что и Эдит Морвил будет целовать также, как сейчас целует меня.

Сама не знаю, когда это безумие нас оставило. Я отпрянула, ловя губами воздух, пытаясь выровнять дыхание и одновременно поправить волосы, пострадавшие от горячих ладоней лорда Морвила. Он тоже не остался спокоен – стоял напротив и его мощная грудь вздымалась и опадала, а в глазах горело желание, от которого мои щеки окончательно стали цвета алого мака.

— Вы… — прошептала, прижав ладони к лицу.

Нам не следовало этого делать! Он жених Эдит и свадьбу не отменить. Эти поцелуи — ошибка! Они только сильнее привязывают меня к Морвилу. Что я буду делать, когда придет время расставаться? Уже сейчас мне тяжело даже представить, что нам не быть вместе.

Я позволила себе слишком многое. Но, как говорит матушка: лучше жалеть о том, что сделал, чем о том, что мог бы сделать.

Морвил ничего не ответил. Он отвернулся от меня, подхватив одну из свежих рубашек. Поспешно надев ее, снял с плечиков бархатный камзол.

— Боже, — только и сказала я, когда Джарвис снова посмотрел на меня, — нам нельзя этого делать!

Он шагнул было ко мне, но я уже развернулась и поспешила прочь из гардеробной, в гостиной столкнувшись с возвращавшимся камердинером. Он извинился, но я едва взглянула на слугу и стремительно выбежала из покоев лорда.

***

— Вот и вы, — Эдит слабо улыбнулась, и Джарвис испытал приступ стыда. Еще никогда он не чувствовал себя настолько скверно, как сейчас. И все же понимал, что разговора не избежать. Более того, он сам желал поговорить с леди Пембелтон.

— Как я рада, что вы зашли, — Эдит взмахом руки отправила миссис Харт и сестру сиделку из комнаты, а затем перевела взгляд на лорда Морвила. – Я скучала по вам.

Джарвис кивнул. Поставив стул подле кровати больной, он присел, не сводя взгляда с лица Эдит.

Поделиться с друзьями: