Нет игры — нет жизни. Книга 8
Шрифт:
Изуна смотрит на обладателя пустых стеклянных глаз и думает.
— Несмотря на это я никогда тебя не прощу, если ты посмеешь умереть.
...В конце концов, жертв не должно быть.
Она ничего не может изменить или остановить. Зачем…
— Зачем же Тет рассказал Изуне эту историю, Десу?!
Получается, в этом мире...
Так ничего и не изменилось...
С начала игры Джибрил прошло шестнадцать часов. Дата: [132 год до н.э.] была отображена на [Карте]. Другими словами, в игре прошло уже пятьдесят два года.
— Готово, следующее! Быстрее!
— ...Слишком... медленно... Поторопись и отправь это по [Почте].
Прошло около десяти часов с момента, как они узнали, что [Юнитов] можно обманывать. С тех пор Сора и Широ, не переставая, строчили [Команды].
— Ты кажешься сразу и мотивированным и абсолютно равнодушным. Просто две крайности какие-то!
Стеф, отвечающая за отправку писем, прикладывая максимальные усилия, закидывала их в [ПочтовыйЯщик].
Первоначально Сора и даже Стеф могли без проблем дотянуться до [Почтового Ящика]. Однако поскольку все они регрессировали до размеров младенцев, это не представлялось возможным.
— У вас же есть веская причина так запрягать меня... Так ведь? — спросила Стеф о значимости ее кропотливого труда.
— Самым значимым фактором, определяющим победу, будет... — отвечает Сора, разворачивая [Карту] на столе и слегка постукивая по ней.
— ...Информация, да? — сказал Сора, проекцируя изображение карты мира на стене, из-за чего глаза Стеф расширились.
— Это Люсия?! [6] Раз мы можем видеть его, то...
Несколько [Разведчиков] слегка освещали территорию вокруг столицы на затемненной [Карте местности]. При помощи около десяти тысяч разведчиков они раскрыли весь континент, что и проецировалось на экране.
— Как ты это провернул? Столько [Разведчиков]...
Да, удивление Стеф можно было понять. До сих пор [Разведчики] жили не дольше пары минут эквивалентных двум месяцам в игре. Однако даже в этом аду, где дождем с неба сыпался смертельный пепел и где столкновение с другими расами означало смерть; они смогли уберечь четыре дивизии разведчиков. Изображение на [Карте местности] доказывало возрастание их выживаемости.
6
Люсия название континента.
Стеф спросила, как же ему это удалось. Сора усмехнулся и ответил:
— Я заставил их создать [Телескоп].
— А-a-a... Точно, вы же специализируетесь на обмане и читерстве...
Стеф была разочарована от всего сердца, но Сора возмущенно возразил.
В этом белом от ядерной войны мире, одна технология из будущего... читерство?..
— Читерство? Все по [Правилам] игры. Что не так с использованием средств, допущенных игрой?!
— ...Материалы для линз... [Стекло]... Практически безграничны...
Даже в нынешней Элкии достаточно чистое для использования в качестве линз стекло никак не было дешевым или распространенным. Стеф немного сомневалась в словах Соры, заявившего что в эти времена оно было «практически бесконечным».
— Именно так. Да и к тому же, эти идиоты продолжают производить его столько, сколько мы пожелаем.
Сора смеялся так, будто насмехаясь над ними.
В этот момент, словно посыпавшись с неба, пронеслась еще одна вспышка света достаточной силы, чтобы просверлить дыру в земле. Верно, другими словами…
— [Сверхтемпературный удар под высоким давлением], способный испарять горы, равнины и даже подземные шахты.
Как пустыня, превращающаяся в стекло во времена прошлой ядерной войны.
[Стекло], произведенное из свинца, что содержится в минерале цериссит. Те идиоты и были теми, кто производил его для нас. Бесконечное количество стекла, достаточно прозрачного для использования в изготовлении линз.
— Нам всего-то нужно было отправить [Команду], в которой описывалась технология полировки стекла.
Сделай они так, у юнитов не будет проблем с изобретением этой технологии. Юниты просто следовали [Приказу] — плану. Ничего не смысля в сути своей работы, они объединили четыре выпукло-вогнутых линзы и создали телескоп с 50-кратным приближением. Таким образом, они получили возможность обнаруживать врагов и продуктивнее исследовать местность. Безусловно, только от этого коэффициент их выживаемости не увеличился бы так резко.
Расчет наиболее безопасных для передвижения маршрутов, внедрение технологии выживания и ведения хозяйства даже в этом пустынном мире, технологии сбережения продуктов питания и так далее. Они пытались реализовать все это, что привело к такому количеству [Команд], но…
— ...Братик... я нашла его... — сказала Широ, после чего Сора мгновенно вскочил на стол — [Карту]. На понемногу проектирующемся мире показались юниты из вражеской фракции — группа [Объектов].
— Как мы и ожидали. Они вышли на охоту.
Сора хихикнул. Они охотились, перемещаясь по фиксированному маршруту. Он дотрагивается до [Разведчика], после чего включает вид от его лица. И с улыбкой от уха до уха, раскрывает свои руки для объятий.
— Добро пожаловать, Зверолюд-сан. Мы ведь друзья, верно?
— ...Не хотела бы я себе таких друзей...
Давай, я оберу тебя с ног до головы и оставлю с носом. Стеф практически слышала его мысли.
В этом мире, загрязненном черным пеплом, где все может сорваться в любой момент; что-то вроде земледелия не стоит приложенных усилий, если вы принадлежите к высокопоставленным расам. Более того, если вы принадлежите к Зверолюдам, обладающим невероятной силой, то вам больше пойдет мародерство или охота. Но тут появляется проблема с маршрутами и частотой.
— …Братик... расчеты маршрута... окончены...
Широ тут же показывает ему листок с маршрутами, которые она рассекретила в одно мгновение. Стая (стак) Зверолюдов совершала круговые поездки по шести маршрутам в течение трех секунд каждый. В игровом мире это практически день...
— Как и ожидалось... Они голодают. Ну, чтоооо ж, пришло время повеселиться с [Дипломатией], Широ!
Вот так устроен мир. Другими словами, естественно, что не хватает дичи. Если она и есть, то в очень маленьких количествах. Сора немного усмехнулся своей расчетливости. Сора и Широ лишь приписали координаты к заранее подготовленным [Командам] и передали их Стеф. Она по-быстрому отправила их и повернулась.