Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста для Чудовища
Шрифт:

Не иначе как под воздействием чар, Дэрек последовал за ней сквозь толпу, а преодолев расстояние между ними, замер за ее спиной, вдруг замешкавшись… не решаясь обратить на себя внимание, ведь с горечью осознал, какой эффект на нее произведет.

Незнакомка оглядывалась вокруг, должно быть, выискивая нового кавалера, а Сакстон стоял в двух шагах позади нее, не сводя глаз с хрупких плеч украшенных каскадом медно-каштановых кудрей… Люди оборачивались им вслед, точнее все они так или иначе смотрели именно на облаченного в черное мужчину, который словно мрачная, кровожадная тень навис над ничего не подозревающей юной красавицей.

Казалось то могло бы продолжаться вечно, если бы девушка не почувствовала на себе пронзительный взгляд человека в черной маске, и не обернулась.

– Могу я… пригласить вас на следующий танец? – Замирая от волнения, спросил граф, слегка склонившись и протянув девушке руку, раскрытую широкой ладонью вверх.

Миндальные глаза под маской на мгновение округлились, как ему показалось, от ужаса, а нежные губы дрогнули.

Впрочем, на что еще могло надеяться Чудовище, приглашая на танец настоящую красавицу.

Глава 3

– Могу я… пригласить вас на следующий танец? – Спросил высокий мужчина в непроницаемо черном облачении, и Валери вздрогнула от неожиданности.

Взрослый, должно быть старше ее лет на пять или более того, он навис над ней черной тенью, жестким взглядом смотря из-под черной же маски.

Виной такого первого впечатления был не только сомнительный выбор костюма, но и фигура незнакомца – широкие плечи, сильные руки и несомненно угадывавшаяся рыцарская стать. Рядом с ним Валери казалась себе ребенком, задравшим голову к кроне столетнего дуба.

Именно то что нужно, чтобы привлечь внимание Майлза!

Девушка кокетливо улыбнулась и присела в реверансе, отметив про себя, как в удивлении вытянулось скрытое маской лицо незнакомца.

– Благодарю вас. Я с удовольствием приму ваше приглашение… м… простите, не знаю вашего имени?

Услышав это, мужчина странно нахмурился и вдруг язвительно усмехнулся, будто Валери позволила себе какую-то колкость в его адрес.

– Можете звать меня просто Дэрек.

– Что ж, просто Дэрек, в таком случае и я буду для вас просто Валери. – С беспечной улыбкой ответила девушка, вкладывая свою маленькую ладонь в его.

Пальцы Дэрека обожгли ее жаром, сомкнувшись на фарфоровой коже и девушка окинула нового кавалера смущенным взглядом. На миг ей показалось что в этом невинном касании было скрыто куда больше эмоций, чем положено. Куда больше, чем прилично.

Не сводя с нее взгляда, мужчина перехватил ее ладонь и положил на сгиб своего локтя, предложив проследовать к центру зала.

Это было странно.

Едва они двинулись сквозь толпу вальсирующих, Валери стало казаться что люди вокруг замирали лишь для того, чтобы посмотреть на них! И даже музыка стала играть тише… Шаг, еще несколько и вот уже можно было сказать точно – все в бальном зале замка барона Фрэйра смотрели только на нее и мужчину, с ног до головы облаченного в черное, который держал ее руку так бережно, будто та была драгоценностью. Изысканным украшением, сотканным из тончайшего шелка и хрупкого белого фарфора, которое от единого неловкого движения мужчины могло в пыль разлететься в его сильных руках.

– Дэрек, почему они так смотрят на нас? – взволнованно прошептала девушка, слегка наклонившись к кавалеру.

– Должно быть, восхищаются вашей красотой. – В тон ответил тот, заставив ее залиться румянцем от такой неприкрытой лести в свой адрес. – Можно ли их в том винить? Вы прекрасны, Валери.

– Скажете тоже! – Фыркнула девушка, окончательно смутившись. Но, заметив в числе замерших в удивлении зевак Майлза, державшего под руку, не менее ошарашенную Вейлу Лабелл, приосанилась и благосклонно улыбнулась странному кавалеру. – В таком случае, вы должны мне два танца вместо одного.

Маска, скрывавшая половину лица Дэрека, не смогла утаить от Валери странную перемену в его выражении. Кажется, то был испуг? А может изумление? Что бы там ни было, но сразу следом его озарила счастливая улыбка и мужчина тихо сказал, увлекая девушку в танец, вслед за начавшейся мелодией:

– Хоть тысячу, Валери. Я готов танцевать с вами вечность напролет!

Глава 4

Барон Салазар Фрэйр криво ухмыльнулся и залпом допил остатки бренди из своего бокала. Чего только не бывает! Пожалуй, всю следующую неделю только и разговоров в высшем свете будет, что о том, как Чудовище танцевало с бесприданницей.

Выхватив взглядом в толпе вихрастый затылок собственного сына, глаз не сводившего со своей бывшей невесты и ее мрачного кавалера, Барон поставил бокал на широкие перила балкона и поспешил вернуться в кабинет.

Так даже лучше – пусть ревнует и злится! Все проще будет убедить Майлза в том, что дочка лорда Холверта ему больше не пара. Ну, а станет упрямится? Что ж, чем Валери лучше других игрушек, которых Салазар Фрэйр и раньше лишал сына с целью воспитания.

Едва мужчина пересек порог собственного кабинета, его худощавый гость почтительно вскочил с кресла и позволил себе слово только после того как барон махнул ему рукой. Мол, присаживайтесь.

– Спасибо, ваше сиятельство, я постою.

– Уверены Роберт? В ногах правды нет. Да и смысл вам тут стоять. Мы все решили.

Мужчина смущенно переминулся с ноги на ногу и, дрожащей рукой достав из кармана шелковый платок, поспешно промокнул им пот, выступивший на лбу с залысинами, глубоко проредившими каштановую шевелюру.

– Прошу прощения за свою настойчивость, барон, но я вынужден просить вас еще об отсрочке…

– Холверт, – с теплой отеческой улыбкой прервал его Салазар, – мы же не первый год знаем друг друга, да и оба родились не вчера. Мы с вами, не побоюсь этого слова, столпы общества! Держатели традиций! Еще наши деды плечом к плечу защищали стены Линейской крепости… Кхэм… Я к тому, что мы оба знаем, что сколько бы я не дал вам времени, это ничего не изменит. Вы проигрались, мой друг, и как человек чести обязаны возместить свой карточный долг. Так имейте смелость уже принять свое поражение.

Лорд Холверт нервно сглотнул ком, подступивший к горлу и, собрав буквально все моральные силы, ответил:

– Салазар, прошу вас… вы должны меня понять, если не как дворянин дворянина, то как отец отца… мои дочери, Мари, Валери и Клара. Мои девочки все еще не замужем и если я не смогу обеспечить им приданное, то… только богу известно какая горькая их ждет судьба! А Валери… моя нежная Валери, что я скажу ей? Новость о нашем банкротстве и том что их помолвка с Майлзом больше невозможна, убьет ее. – Губы лорда дрогнули, а глаза против воли наполнились предательской влагой. – Она возненавидит меня, после того как узнает, что это я и только я виноват в ее горе!

Барон устало вздохнул и задумчиво провел пальцем по алому сукну на письменном столе перед собой, словно проверяя его на наличие пыли. Этот бедолага уже начал утомлять его своим нытьем. Мужчина сожалел о своем решении позволить Холвертам посетить ежегодный бал-маскарад до того, как навсегда распрощаться с родовым имением и прочим состоянием, которое теперь полностью принадлежало ему.

– Скажите, мой дорогой друг, разве же это моя проблема? Вы пытаетесь вызвать у меня жалость… но это низко с вашей стороны, не находите? Уверен, и ваша драгоценная Валери и ее младшие сестры найдут себе пару… подходящую к их новому положению в обществе.

Поделиться с друзьями: