Невеста из неизвестности
Шрифт:
Воскресенье в начале декабря выдалось классически показательным, настоящим выходным днем. Небо после затяжных дождей наконец прояснилось, жаркое южное солнце быстро высушило песок, и Гэбриел решил, наконец, сделать то, что откладывал уже несколько раз из-за постоянной занятости — запустить воздушного змея. Он не был специалистом по летательным аппаратам из разноцветной фольги, ему бы больше подошел какой-нибудь навороченный беспилотник, но обещание есть обещание.
Провозившись добрых сорок минут, он сумел-таки поднять в воздух красно-золотого китайского змея с длиннющим хвостом. Восторг на лицах детей при виде парящего в облаках сказочного ящера был Гэйбу лучшей наградой за труды. Близнецы с криками носились по берегу, стараясь удержать в руках катушку с туго натянутой бечевкой, а он полной грудью вдыхал морской воздух и тихо радовался, что рана полностью зажила и перестала его беспокоить.
Гэйб не особенно любил сладкую газировку, но ради такого знаменательного события как совместный выходной налил себе полный пластиковый стаканчик чего-то ядовито-зеленого и залпом выпил. Едва у него мелькнула мысль, что жизнь начинает понемногу налаживаться, на берегу буквально из ниоткуда появились две фигуры. Это были мужчина и женщина, но Гэйб смотрел против солнца и не сразу узнал своего босса, которого сопровождала молодая женщина.
При виде пепельной блондинки в открытом летнем платье и солнцезащитных очках Гэбриел непроизвольно напрягся. Стройная, гибкая, с подтянутой спортивной фигурой и умопомрачительно длинными ногами, она стояла и смотрела на Гэйба так, словно знала его давно и очень хорошо. Странно, он не мог припомнить никого из своего окружения с такой внешностью… Секунды складывались в минуты, тревожное любопытство все сильнее мучало Гэйба, однако магистр не спешил его удовлетворять. Он расстегнул пуговицы на светлом пиджаке и подставил лицо солнцу.
— Что ни говори, а в теплом морском климате кроется особое очарование, хотя я отдаю предпочтение морозному горному воздуху, — то, что Холланд внезапно разразился спичем о погоде, уже само по себе было тревожным знаком. — Вы успели немного загореть, Гэбриел.
Гэйб, одетый только в цветастые шорты, спохватился и поспешно натянул футболку.
— Спасибо, что заметили, милорд, но не могли бы вы для начала познакомить меня со своей спутницей?
Магистр посмотрел на сотрудника так, словно прикидывал, вызвать психиатрическую помощь прямо сейчас или все-таки дать ему еще один шанс.
— Разве это так необходимо? — Холланд перевел взгляд на близнецов, которые, позабыв о воздушном змее, во все глаза смотрели на красивую незнакомку. — По-моему, дети все поняли гораздо раньше вас.
Женщина сняла солнцезащитные очки, и у Гэйба перехватило дыхание. Ее глаза были не голубыми, а синими с зеленоватым оттенком, как вода в морской лагуне…
— Мама! — внезапно вскрикнула Кайла и со всех ног бросилась к незнакомке, которая поймала ребенка в ласковые объятия. — Ты вернулась, и теперь ты настоящая!
Услышав слова ребенка, Гэбриел просто остолбенел, а когда Каспар присоединился к сестре и обхватил руками шею блондинки, ему и вовсе срочно захотелось присесть.
— Что происходит, магистр? Это какая-то мистификация? Вы решили меня разыграть?
Холланд преувеличенно терпеливо вздохнул.
— Мистер Дорнан, перестаньте говорить глупости и поздоровайтесь, наконец, с Амари из рода Тангол.
— Хривэ, Гэбриел, — лучезарно улыбнулась блондинка. — Мы не знали, как лучше преподнести тебе эту новость, поэтому решили сделать сюрприз.
— Сюрприз удался, — Гэйбу не хотелось выглядеть идиотом в глазах начальства, но возмущение оказалось сильнее беспокойства. — Хотите сказать, что мааны способны переносить свой дух в чужие тела бесконечное количество раз?
— Нет, — покачал головой магистр Холланд, — но мы попытались искусственно создать необходимые условия, и у нас получилось. Это был чистой воды эксперимент, так сказать, подстраховка на случай внезапной смерти.
— Вы предвидели смерть Миранды?
— Мы предполагали такое развитие событий.
«… все будет зависеть от вашей способности трезво оценивать ситуацию и умения принимать неожиданные дары,» — всплыли в памяти Гэйба слова командора Вебера.
Он опустился на песок и обхватил голову руками. Дар оказался не просто неожиданным, он сшиб его с ног, как промчавшийся на скорости автомобиль.
— Папа, не расстраивайся, мама вернулась, и теперь все будет хорошо, — Каспар неловко похлопал Гэбриела ладошкой по плечу. — Она правда настоящая и к тому же любит нас.
— В самом деле? Это замечательно, сынок…
На него упала чья-то тень, и Гэйб напрягся всем телом.
— Я понимаю, как трудно в это поверить и не стану тебя торопить. Позволь мне немного побыть с детьми, а потом я уйду, если хочешь.
— Уйдешь куда?
— Вообще-то у меня квартира в городе, а за холмом припаркован автомобиль.
— Ты водишь машину? — удивился Гэйб. — Никогда бы не подумал, что Миранда способна…
— Не Миранда, Гэбриел. Меня зовут Линда Бартон, я учительница начальных классов.
— Бартон… Учительница… И вы решили, что я поверю в сказочку о подстраховке? Прекрасная попытка, милорд, только зря вы все это затеяли.
— По-вашему, я вступил в преступный сговор с детьми, и мы все вместе решили подсунуть вам совершенно постороннюю женщину, которая отдаленно напоминает Миранду Бейкер? Вы известный скептик, мистер Дорнан, но нужно же и меру знать, — магистр повернулся к прекрасной блондинке. — Линда, вы уверены, что сможете контролировать ситуацию? Я слишком долго вращался среди магических сущностей и недооценил упорство истинного неверия. Готов принести вам извинения и проводить до машины.
— Спасибо, Рольф, вы и так сделали для меня больше, чем родной отец. Думаю, я справлюсь.
— Добрый день, магистр, — раздался голос Ребекки, которая обладала удивительным даром вовремя появляться на сцене. — Я не знала, что вы заглянете к нам да еще не один… — она внезапно замолчала и обернулась к мужу, который выглядел таким же потрясенным. — Ты тоже ее видишь, Коул? Но этого же не может быть! Или может?
— Магистр, вы ничего не хотите нам объяснить?
— Вообще-то я уже собирался уходить…
— Задержитесь, пожалуйста, у нас есть к вам пара вопросов, — Флакс быстро сориентировался в обстановке и решил, что сейчас лучше не вмешиваться. — Дети, пойдемте в дом, пусть папа поговорит с гостьей.
— Это не гостья, а наша мама, она вернулась! — радостно сообщила Кайла.
— Я очень рад, малышка, но у Гэйба кажется шок. Оставьте вещи здесь, мы потом все заберем. Милорд, вы ведь не откажетесь с нами пообедать? Как насчет ризотто с морепродуктами?
Гэйбу не хотелось выглядеть грубияном, но желание послать куда подальше маанов и Хранителей с их дурацкими экспериментами было сейчас очень велико. Умом он понимал, что магистр Холланд никогда в жизни не опустился бы до такой дешевой фальсификации, а внутри все возмущенно клокотало, словно кто-то посмеялся над его горем.