Невеста на службе
Шрифт:
— Как обычно — новеньких не принимали. Нидаровича и Пиковса в расчет не берем — они
только вчера из отпуска вышли. Знаешь, подозревать своих, как мы сейчас делаем, это … очень
неприятно.
Мы с полминуты строили предположения о том, кем мог быть воришка, и, наконец, попрощались.
Покровитель Хопсвуда был, безусловно, очень влиятелен, и имя свое раскрывать не желал, что
говорило в пользу моей версии об участии пунита в делах более массовых, чем насилие
беззащитных женщин. Но насколько мне было известно, ни по одному из преступлений с
другой квалификацией пунит не проходил даже свидетелем. Может быть, изнасилованные
девушки молчат еще об одном совершенном против них преступлении? Но я бы еще поверила, что они скрыли сексуальное насилие, опасаясь обсуждений, но не правонарушение другого
толка, в которое может быть замешан покровитель пунита.
Я сжала виски руками. Как оказалось, у меня очень мало информации и дело рановато
передавать в суд. С одной стороны, злоумышленник оказал мне неплохую услугу, потянув
время, а с другой, расследовать преступление в настоящий момент не было никакой
возможности.
Номер Роила я набирала, не в силах выбросить из головы мысли о злосчастном пуните, и
перебирая действия, которые необходимо совершить в ближайшее время — еще раз опросить
выживших после изнасилования девушек и посетить Общество пунитов, поэтому, когда в
размышления ворвался голос майора, даже вздрогнула.
— Это Рэйя. Какие у вас новости?
— Рэйя? — даже по телефону было слышно, как растерялся Роил. Не понимаю, с чего бы
это. — Хорошо, что позвонила… Нам стало известно, что под тебя копают.
— Вообще-то, это логично, — хмыкнула я. — Сегодня начальник Личной охраны ясно дал
понять, что в курсе подноготной каждой невесты.
— Люди Велаша действуют другими методами — официальные запросы, неофициальные
беседы, но позавчера кто-то забрался в архив отделения СИБ и разворошил твое личное дело.
— Вы думаете, это связано с Отбором?
— А с чем же еще? — искренне удивился Роил. Я молчала, думая о Хопсвуде и искренне
недоумевая, почему Икер мне об этом не сказал.
— Хорошо, буду иметь в виду, — отбрасывая ненужные мысли, я тряхнула головой. — У меня
есть просьба — проверьте Кризан Арборах и выясните все об отце Мираны Блэтт.
— Это невесты? — Роил заинтересовался. — Есть причина полагать, что они замешаны в
заговоре?
Я не сразу поняла, что дверь, которая была неплотно прикрыта, хлопнула. К моим волосам даже
прикоснулся сквозняк, хотя, наверное, это надвигающиеся неприятности решили предупредить
о своем приближении. Я медленно положила телефонную трубку и, не оборачиваясь, попросила
Вселенную сжалиться. Мне очень нужно было, чтобы хозяин кабинета не заметил мое
самоуправство с телефоном, ведь тогда он просто выгонит горничную, в неподходящий момент
навестившую его пенаты.
— Что вы здесь делаете? — раздраженный мужской голос показался мне смутно знакомым, поэтому оборачивалась я уже со стойким осознанием того, что размер неприятностей гораздо
больше предполагаемого. И действительно, в дверях, сложив руки на груди, стоял регент. Он
окинул меня внимательным взглядом, и в его темных глазах мелькнуло узнавание.
— Девушка, как же вы так быстро сменили свой род деятельности? Только позавчера
волочились за моим племянником, а уже сегодня вытираете пыль.
Я недовольно взглянула на Виктора — его тон и манера общения ожидаемо меня раздражали, заставляя забыть, что вообще-то кое-кто пойман с поличным.
— По-моему, это вполне можно совместить.
— Возможно, — регент приблизился. Его движения не были вкрадчивыми, как у Велаша, но
отчего-то завораживали своей плавностью. — Если у вас нет официального статуса невесты.
Или вы обманули меня в первую нашу встречу?
— Не обманула, — отступать было некуда — с тыла подпирал стол. — Но мне помнится, вы
обещали забыть о моем существовании.
— Так я бы с удовольствием, — посетовал Виктор. — Но вы же забрались в мой кабинет. Могу
я спросить зачем? Знаете, будь я немного понаглее, и предположил бы, что вы ищете встречи со
мной.
Я чуть не застонала. Впору писать книгу под названием «Что такое не везет». Надо же, из тысяч
дворцовых помещений я забралась именно в кабинет регента!
— Вы бы ошиблись, — заверила я и посмотрела по сторонам. Хотелось спрятать взгляд, лишь
бы не видеть насмешливое лицо этого мужчины. — Мне казалось, ваш кабинет должен
выглядеть иначе.
— И как же? — Виктор потер подбородок, но я могу поклясться — он прятал улыбку. —
Позолоченные стены и мебель из хрусталя?
— Примерно так, — кабинет действительно выглядел достаточно аскетично, идя вразрез с
моими представлениями о быте императорской семьи. Простая мебель, да и ее было мало — два
книжных шкафа, стол и удобное кресло. Даже ковра не было, и ничего не скрадывало этого
ощущения пустоты от довольно большого, ничем не заполненного пространства.
Регент криво усмехнулся и пояснил.
— Это мой неофициальный кабинет.
— Есть и другой?
— Разумеется. Вы и туда собираетесь наведаться? — Виктор резко шагнул вперед, заставляя
меня сильнее прижаться к столу, и быстрым взглядом осмотрел свое рабочее место. — После
знакомства с вами я пожалел, что отказался от камер видеонаблюдения во дворце. Документы
вас не заинтересовали, тогда, что вы здесь делаете?
— А почему вы отказались от камер? — пользуясь моментом, поинтересовалась я. Это и впрямь
показалось мне очень подозрительным.
Мужчина неожиданно наклонился, нависая надо мной так близко, что я почти легла, опираясь
локтями на стол. Поза была очень двусмысленная, и невольно у меня промелькнул ряд совсем
не приличных мыслей, но Виктор, больно схватив мой подбородок, прорычал: