Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он ускорил шаг и в один миг оказался рядом. Она стояла, глядя куда-то мимо замка.

– Способность хорошо видеть может оказаться не такой выгодной, как я полагала. Вот, к примеру… – Она кивнула, и он проследил за ее взглядом. С южной стороны к замку приближались три всадника. Со стороны Лондона!

– И я не знаю, друзья, это или враги, – пробормотала она.

– И я тоже. – Рэнд прикрыл глаза ладонью от низкого послеполуденного солнца. – Отсюда не видно, мои это люди или нет, но едва ли злоумышленники стали бы подъезжать так открыто. Идем. – Он взял ее за руку и повлек за собой к замку. – И кстати, я – твой друг, – заявил он тоном, не предполагающим возражений.

– Ну тогда никакие враги мне не страшны, – съязвила она, но он не обратил на это внимания. Еще будет время уладить все недоразумения.

Они поспешили в замок. Рэнд сомневался, что прежде Джоселин приходилось много бегать, и не мог не восхититься тем, с какой легкостью она поспевала за ним. Обычно в таких случаях подгоняет страх. Или злость. Они обогнули башню, перебрались через полуразвалившуюся стену, пробежали через заросший розовый сад и, преодолев финишную прямую, ввалились в холл замка.

– Ник! – крикнул Рэнд, едва переступив порог. Слуга немедленно возник перед ним словно из-под земли. – Принесите мой пистолет.

Дворецкий тут же испарился. Рэнд повернулся к Джоселин.

– Оставайся здесь. – Он направился к лестнице. – И не бойся.

– Я не боюсь. – Она скрестила на груди руки. – Думаю, бояться нечего, как сразу подсказал вам ваш инстинкт. Но остается все же слабая надежда, что меня убьют, и в этом случае все мои беды кончатся, или убьют вас… – Она мило улыбнулась. – И мои беды опять-таки кончатся.

– Так держать, Джоселин. Когда люди сердятся, у них не остается места для страха.

– Значит, меня уже ничто никогда не испугает.

– Не будешь же ты злиться на меня вечно.

– Вы собираетесь заключить по этому поводу пари, милорд? – Выражение ее глаз сказало ему, что этот раунд он проиграл. Хотя…

– Да. – Он повернулся и стал подниматься по лестнице. – Уладим это потом…

– Если только оно будет, это «потом»… – раздалось ему вслед.

– Конечно, будет, – пробормотал Рэндалл себе под нос, прыгая через две ступеньки. Будет и завтра, и послезавтра, и целая жизнь вместе с Джоселин, хочет она этого или нет. И в конце концов эта жизнь ей понравится, он позаботится об этом.

Рэнд взбежал па верхнюю площадку, пересек холл и вошел в комнату, окно которой выходило на юг. Схватив бинокль, который он заранее принес туда именно ради такого случая, он приложил его к глазам и навел на приближавшихся всадников. В первом и последнем он сразу узнал своих помощников, что же касается того, кто ехал между ними… Рэнд сжал зубы и медленно опустил бинокль.

– Тысяча чертей!

Глава 11

– Вы могли бы по крайней мере объяснить, что происходит, – холодно заметила Джоселин.

Рэнд торопливо прошел мимо нее к двери, замкнутый, сосредоточенный. Он что-то пробормотал, но она не расслышала. Тяжело было находиться в неведении, но Рэнд, когда хотел, становился абсолютно невыносимым. Его самонадеянный вид только еще больше разозлил ее. Джоселин отгораживалась гневом от чего-то более глубокого и болезненного.

– Оставайтесь здесь, – велел он.

– Не хочу.

Она направилась следом за ним, но Рэнд повернулся так резко, что они едва не столкнулись. Он стиснул зубы и мрачно сверкнул глазами.

– Останьтесь здесь!

Его взгляд не предвещал ничего доброго, и Джоселин проглотила язвительный ответ, вертевшийся на языке. Он подошел к двери, распахнул ее и вышел во двор. Джоселин немедленно встала за раскрытой внутрь створкой двери, откуда ее нельзя было увидеть, зато она могла все слышать. Могла бы, если бы Рэнд и нежданные визитеры не беседовали намеренно приглушенными голосами, конечно же, по его распоряжению.

– Миледи, – прошептала подошедшая сзади Флора. – Я сомневаюсь, что милорду понравилось бы…

– Чепуха, Флора. Он просто хочет, чтобы мы сохраняли спокойствие. – Джоселин придвинулась ближе к стене, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь сквозь щель между дверью и косяком, но попытка оказалась тщетной.

Тут голос Рэнда приблизился, и она быстро отступила от двери и вернулась на место, где он ее оставил. Рэнд переступил порог. Лицо его было мрачнее тучи. Он бросил на Джоселин странный неуверенный взгляд, затем кивнул Флоре.

– Кажется, у нас гость. Позаботьтесь, пожалуйста, о комнате.

– Гость? – Джоселин попыталась заглянуть через его плечо. – Кто же это?

Тут глаза ее раскрылись от изумления, и она сдернула очки с носа.

– Миледи, я считал минуты со времени нашей последней встречи. – Принц Алексис Фридрих Бертольд Рупрехт Пражински вступил в комнату непринужденно, словно в собственную гостиную. Он остановился перед Джоселин, склонил голову в коротком поклоне, взял ее руку и поднес к губам. – Я скучал по вас, дорогая Джоселин.

– Леди Бомон, – отчетливо произнес Рэнд.

Джоселин не обратила на него внимания и ослепительно улыбнулась Алексису.

– Ваше высочество! Как приятно видеть вас снова.

– А вы очаровательны, как всегда. – Алексис впился в нее глазами.

– Теперь это леди Бомон, – повторил Рэнд.

– Я слышу вас. – Алексис понимающе улыбнулся Джоселин. – Какая жалость!

– Почему же? – Рэнд встал рядом с женой и многозначительно посмотрел на руку принца, в которой тот продолжал удерживать пальчики молодой дамы. Алексис выпустил их, но от лица спутницы глаз не отвел. – Мы вполне довольны друг другом.

Эта откровенная ложь отвлекла внимание Джоселин от Алексиса. Рэнд улыбался ей с преувеличенной нежностью. Ей страшно захотелось дать ему пощечину. Она демонстративно отступила от него и сосредоточила все внимание на принце.

– Вы правы, ваше высочество, мы не виделись очень давно. – Она выразительно огляделась, отмечая отсутствие свиты. – Неужели вы проделали весь путь один?

– Я оставил сопровождающих в какой-то жуткой деревне в двух часах пути отсюда. – Он стянул перчатки. – Решил, что это будет разумно, поскольку Бомон затратил немалые усилия, чтобы скрыть ваше место пребывания. – Он с улыбкой посмотрел на Рэнда. – Правильно я поступил, кузен?

Поделиться с друзьями: