Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста рока. Книга вторая
Шрифт:

— Вы все еще являетесь хозяйкой Клуни, — проговорил он. — Мы с Шарлоттой сядем по обеим сторонам от вас, как любящие дети.

Элеонора Чейс пребывала в возвышенно счастливом состоянии, полностью уверенная, что произошло чудо, столь изменившее сердце Вивиана. Однако Шарлотта уже знала, до чего лицемерен ее супруг. Немногим раньше, когда они переодевались к обеду, он вошел в ее комнату и выразил неудовольствие по поводу того, что его мать по-прежнему находится в Клуни.

Тогда ее взгляд на несколько секунд задержался на огромном портрете кисти Миллза, висящем над камином, где была изображена Элеонора Чейс, молодая, восхитительно красивая, одетая в красное платье с кринолином. К ней прижимался маленький Вивиан в бархатном костюмчике с кружевным воротником и манжетами. С огромными голубыми глазами и золотыми кудряшками, он был похож на ангела.

Очень рано для ее возраста у Шарлотты выработался трезвый взгляд на жизнь; теперь она осознавала пропасть, разделяющую добро и зло. И все же ей с трудом верилось, что ребенок, изображенный на портрете, мог вырасти в такое чудовище.

Сегодня она уже имела право жить в Клуни в качестве хозяйки этого огромного дома. Когда миледи умрет, то она, Шарлотта, будет сидеть на этом стуле с высокой спинкой напротив Вивиана, который разместится на другом конце длинного стола.

Великолепный обед был накрыт Уильямсом, старшим слугой, и Люси, старшей служанкой замка. Шарлотта не смотрела на них, однако ощущала на себе испытующие взгляды, которые они часто бросали на нее. И думала, что, наверное, им очень странно видеть за этим столом Шарлотту Гофф, девушку из сторожки, какой они знали ее раньше.

По требованию Вивиана она надела одно из новых парижских вечерних платьев: темно-красного шелка, с кокеткой из черных кружев и с черными кружевными же оборками, словно пена, окружавшими подол. В этом платье она выглядела намного старше своих лет, но оно весьма понравилось Элеоноре Чейс, которая похвалила невестку за столь элегантный вид.

Когда подали кофе, вдовствующая миледи поведала о своих планах насчет молодых. Завтра, в воскресенье, она устроит небольшой чайный прием в саду. Присутствовать будут только самые близкие друзья, которым уже разосланы приглашения. Увы, заметила она, Гарри все еще хворает и поэтому не сможет увидеться с Шарлоттой, но прибудут кузины Элеоноры мисс Ида и мисс Мэри Фоук. Эта старые девы сообщили, что оставили завещания в пользу Вивиана.

Самый важный из местных гостей — сэр Клод Гловер, чей замок Хэмфилд-Корт находится в двух милях от Клуни. Сэру Гловеру не было еще и пятидесяти, однако он вынужден был оставить дипломатическую службу из-за ухудшавшегося здоровья. Алисия, его первая жена, была лучшей подругой Элеоноры. Спустя два года после ее кончины сэр Клод снова женился. На этот раз его жена была значительно моложе и не представляла интереса для Элеоноры Чейс, симпатичная, общительная, молоденькая женщина. Леди Чейс пригласила ее для Шарлотты, ведь Гвендолин Гловер была ненамного ее старше и могла бы стать ей подругой.

Вивиан, со скучающим видом реагируя на список гостей, при упоминании о Гвендолин Гловер поднял голову.

— Знаю, знаю, сэр Клод скучноват, но он славный человек и желает тебе только добра, — напомнила миледи сыну.

По мнению Вивиана, ему намного приятнее будет вновь увидеться с молодой леди Гловер. Прошлым летом он встречался с ней на стрельбе из лука и теперь вспоминал ее изящную фигурку, льняные волосы и немного прищуренные глаза, которые всегда смеялись. Вивиан был уверен, что она вышла замуж за сэра Гловера из-за его титула.

Шарлотта слушала миледи, чувствуя, что у нее немного щемит сердце. Не то что ей не хотелось встречаться с друзьями Чейсов. По натуре она не была замкнутой и умела держаться на людях. Но она чувствовала себя такой лицемеркой, когда думала о том, что ей придется скрывать от светских дам свою Смертельную Тайну. Вскоре она вообще не сможет наряжаться в эти элегантные туалеты, и что будет тогда? Ей придется притворяться больной, все время лгать и являться на чаепития в свободных платьях и в пеньюарах, которые скроют ее состояние.

После обеда Вивиан отвел мать в постель. Шарлотта немного посидела с ней, пока Ханна готовила горячую воду и полотенца. Она смотрела на миледи и видела, что та смертельно больна и крайне утомлена.

— О матушка, умоляю вас, вам нельзя много двигаться, — просила Шарлотта. — Не надо завтра устраивать это чаепитие только ради нас с Вивианом, если это может вас утомить.

Но леди Чейс мягко пожурила невестку:

— Я веду себя так, потому что это важно, дорогая. Все это делается для репутации Вивиана. Вашу свадьбу отпраздновали тайно, поскольку я боялась, что могу скоропостижно умереть. Но теперь, пока я еще жива, считаю целесообразным, чтобы ты сыграла свою роль перед гостями, причем натурально. Что бы они сейчас ни думали, завтра они будут вынуждены принять тебя в качестве почтенной жены Вивиана.

— Что же мне делать, чтобы не чувствовать себя такой лицемеркой? — жалобно проговорила Шарлотта, закрыв лицо руками.

— Это твой крест, дорогая. И ты должна мужественно нести его. Не давай волю своим самым сокровенным чувствам. Тебе придется скрывать их и делать моего сына счастливым. Пока что, похоже, тебе это удается. Это все, о чем я прошу тебя.

— Дорогая матушка, — проговорила Шарлотта и, едва удерживаясь от слез, поцеловала тонкие пальцы Элеоноры.

— В моем секретере ты найдешь пачку писем с ответами на мое приглашение, — продолжала ее светлость. — Никто не отказался. Все с волнением ожидают знакомства с тобою. Возьми эти письма, прочти и запомни имена и адреса тех, кто их написал.

— Обязательно сделаю это.

— Ведь ты не подведешь меня завтра, правда? Ты будешь моей прежней, искрящейся от радости, беззаботной девочкой, верно?

— Да, насколько это возможно, — прошептала Шарлотта, вытирая глаза.

— Кстати, леди Гловер спрашивает, может ли она захватить с собой двух ее гостей, которые приехали на уик-энд в Хэмфилд-Корт. Это мистер и миссис Марш. Он очень известный художник-портретист. Сами они живут в Эссексе. Она — дочь сэра Гарри и леди Роддни, ныне покойных, и когда-то была замужем за бароном Кадлингтонским, из Бакингемшира. О романтическом знакомстве и браке Маршей ходило в свое время множество слухов, но я никогда не вникаю в чужие разговоры, чтобы потом пересказывать их другим. Так вот, я хочу сказать, что разрешила Гвендолин Гловер привезти ее друзей на наше чаепитие.

Шарлотта поцеловала миледи, пожелала ей спокойной ночи и вернулась к себе. Ее опочивальня, самая элегантная комната в замке, была выполнена в светло-серых тонах. Всюду стояли восхитительные цветы для молодоженов. Спальня Вивиана примыкала к ее спальне. Шарлотта подумала, придет ли он к ней ночью или ласково разговаривал с ней сегодня вечером только ради матери и его прекрасное настроение тоже предназначалось ее светлости и совершенно противоположно тому, которое он демонстрирует, оставаясь с Шарлоттой наедине.

Но он не пришел к ней, и она не увидела его до утра. Ибо после того, как все обитатели Клуни погрузились в сон, Вивиан тайком выскользнул из замка через выход для слуг и направился уже проторенной дорогой к своему излюбленному месту — к дому Ромы Грешем.

Глава 15

Ненастная погода чуть не испортила приятное чаепитие. На рассвете небо затянулось черными тучами и полил сильный дождь, сопровождаемый холодным пронизывающим ветром. К завтраку вся местность являла собой печальное зрелище. Маргаритки приникли к земле, забитые дождем. Ветви высоких вязов раскачивались и скрипели под порывами ветра. По земле с шуршанием неслись опавшие листья.

Поделиться с друзьями: