Невеста темного генерала. В объятиях дракона
Шрифт:
— Закончи это, генерал. Реши его судьбу сейчас.
Герцог понял, что его отчаянный план провалился. Теперь ему не оставалось ничего, кроме как принять вызов Кайдена — последняя битва, которая должна была решить все.
Глава 62
Кайден стоял посреди тронного зала, абсолютно неподвижный, словно высеченный из темного мрамора. Его огромные черные крылья чуть шевелились, создавая вокруг него вихри, пропитанные угрозой и магией. Взгляд генерала был сосредоточен и полон смертельной решимости.
Валмор не уступал ему в силе. Когда герцог расправил собственные крылья — чуть меньшие, но такие же мощные, переливающиеся глубоким, кроваво-красным отливом, — его глаза зажглись яростью и желанием убивать. Оба дракона замерли, оценивая друг друга, понимая, что битва между ними не будет просто магическим поединком — это будет кровавая расправа.
— Я мог бы разорвать тебя магией, — процедил Валмор, не отрывая от Кайдена горящего злобой взгляда. — Но мне гораздо важнее почувствовать твою кровь на своих руках.
— Что ж, — с легкой усмешкой отозвался Кайден. — Чувства взаимны.
Оба одновременно шагнули вперед, расправив крылья с резким, мощным взмахом. В тот же миг они стремительно бросились к ближайшим стражникам, безжалостно вырывая клинки из их рук. Двое солдат едва успели вскрикнуть, отлетая в стороны от мощных ударов.
Кайден перехватил длинный меч, сжимая рукоять так уверенно, словно это было его собственное оружие. Валмор схватил тяжелый палаш, идеально ложившийся в его руку.
Не теряя времени на пустые слова, герцог атаковал первым. Он обрушил палаш сокрушительным ударом сверху вниз, целясь прямо в голову Кайдена. Генерал поднял меч, блокируя удар — металл встретился с оглушительным звоном, заставив обоих противников отшатнуться.
Но Валмор не дал Кайдену ни секунды на передышку, тут же нанеся еще два стремительных удара с обеих сторон, заставляя генерала двигаться быстрее, уклоняться и парировать каждый выпад. Противники кружили друг вокруг друга, меняя позиции, переходя от атаки к защите и обратно. Их крылья сталкивались и колыхались, создавая напряженные потоки воздуха, заставлявшие зрителей невольно отступать, но я знала, что частичная трансформация придает дракону сил.
— Ты медлишь, Кайден! — прорычал Валмор, усиливая натиск и делая замах шире и жестче. — Ты всегда был слишком осторожен!
Кайден промолчал, лишь слегка улыбнувшись, и ушел вниз, уклоняясь от клинка, метившего ему в грудь. Палаш прошел в сантиметре от его еще здорового плеча, прорезав ткань рубашки и оставив на коже кровоточащий след. Капли крови упали на пол, заставив герцога торжествующе ухмыльнуться:
— Первая кровь моя, генерал!
— Первая, — согласился Кайден. — Но далеко не последняя.
Теперь генерал действовал жестче и быстрее. Он шагнул вперед, сделав ложный замах сверху, а затем изменил направление, метя в бедро Валмора. Герцог успел среагировать, но меч Кайдена все же задел его, глубоко прорезая кожу и выпуская струйку крови. Валмор зарычал от боли и ярости, ответив сокрушительным ударом, заставившим генерала отступить.
Оба противника тяжело дышали, их лица покрылись потом, а одежда — пылью и кровавыми пятнами. Герцог вдруг пошел на хитрость, сделав ложный выпад вправо, затем развернувшись и нанеся настоящий удар слева. Кайден не успел полностью уклониться, клинок глубоко полоснул его по предплечью.
Кто-то рядом со мной вскрикнул от ужаса, я невольно стиснула кулаки, вонзая ногти в ладони.
Но Кайден не дрогнул, лишь лицо стало жестче, а взгляд — непримиримее. Теперь он действовал без тени сомнений. Генерал атаковал, не позволяя Валмору перевести дыхание, наносил удар за ударом, вынуждая герцога отступать, терять равновесие и контроль над боем.
Драконы сражались с нечеловеческой яростью, их клинки скользили друг по другу, рассекая воздух и плоть. Валмор нанес очередной удар, но Кайден парировал и, скользнув в сторону, нанес ответный выпад, глубоко прорезав плечо противника. Герцог вскрикнул, кровь тут же хлынула струей, пропитывая одежду и стекая вниз.
Пошатнувшись, Валмор тут же выпрямился и рванулся вперед, пытаясь любой ценой достать Кайдена. Их мечи снова столкнулись, и генерал подтолкнул противника, лишая его равновесия. Герцог споткнулся, потерял защиту, и Кайден воспользовался моментом, полоснув по груди и животу. Рана показалась мне ужасной.
Валмор упал на одно колено, с трудом опираясь о каменный пол. Кровь стремительно вытекала, образуя лужу на плитах. Он поднял взгляд, в котором уже не осталось ничего, кроме отчаяния и злобы побежденного:
— Конец, Валмор, — произнес Кайден, приставляя острие меча к его горлу. — Ты сражался достойно, но твоя жизнь окончена.
Герцог предпринял последнюю попытку встать, но силы окончательно оставили его. Он с трудом поднял голову и, собирая остатки гордости, прошипел с презрением:
— Сделай это быстро.
— Как пожелаешь, — ровным голосом произнес Кайден.
Одним четким и точным движением генерал вонзил клинок прямо в сердце Валмора. Герцог судорожно вздрогнул, глаза расширились от боли и шока, затем он рухнул на каменный пол, затихая навсегда.
Кайден вытащил меч из тела поверженного врага и выпрямился, швырнув окровавленное оружие на тело погибшего герцога. Он поднял глаза на императора и произнес:
— Теперь все закончено. Справедливость восстановлена.
В абсолютной, гулкой тишине я наконец смогла выдохнуть.
Глава 63
В огромном тронном зале воцарилась абсолютная тишина — почти оглушающая, словно сама реальность замерла в ожидании. Никто не осмеливался произнести и слова, даже император застыл на троне.
Я не могла отвести глаз от Кайдена. Сердце бешено билось в груди, болезненно отдаваясь в висках, словно пытаясь убедить меня в том, что он стоит прямо передо мной — живой, свободный от Тьмы и смертельного проклятия. Дыхание сбивалось, ладони чуть заметно дрожали от волнения и изнеможения.
Не выдержав напряженного молчания, я сделала несколько шагов к нему, не видя ничего другого, словно мы были здесь одни, и спросила почти шепотом, боясь услышать ответ, но отчаянно нуждаясь в нем:
— Как… как ты смог выжить?
Кайден повернулся ко мне, и его глаза горели глубоким, теплым светом, которого я никогда прежде не видела. Голос прозвучал негромко и нежно, словно он хотел успокоить меня и растворить все мои страхи:
— Два удара твоей магией должны были снять проклятие, Эмилия. По крайней мере, такова была теория. Но до последней секунды я не был в этом уверен.