Невеста Владыки Леса
Шрифт:
Аргумент был весомым, поэтому Стефан решил на нем и остановиться. Разговор заглох, и еще несколько минут за столом стояла давящая тишина.
— Сури, а тебе что, вообще не страшно туда идти? — Игнат, почесал затылок.
— Я об этом как то не думала. Ну не верится мне во всю эту историю с демоном. А если я в это не верю — то и страха не испытываю.
— На твоем месте, я бы все таки поостерегся. Не зря же Ро Ккхар Ита такие приготовления закатывает. Не иначе как боится этого демона. Хотя, будь у нее посох, она бы наверное попыталась убить его самостоятельно. — Эрвин усмехнулся.
— Вечно ты сгущаешь краски. Где-то у Сури в каждом кармане зашит четырехлистный клевер, а над дверью ее дома висит золотая подкова, весом в пуд. Иного объяснения ее удаче я найти не могу. Обойдется и на этот раз. — Стефан легонько кинул в друга яблоком, которое тот поймал и съел.
— А вот ты как всегда оптимистичен. На, съешь и успокойся. — Он бросил другу в ответ апельсин. — Роза, а ты чего села? Бегом чистить оружие и доспехи. Хоть Сури и сказала что не возьмет тебя, других добровольцев нет. Давай-давай! Поднимай свою пятую точку.
Девушка недовольно ворча поднялась из за стола и утопала из зала. По дороге было слышно, как она лупит в каждую встречную дверь ногами.
— Зачем ты ее выпроводил? Точно же не для того, чтобы она пошла доспехи чистить. Да и не нужно ей это. Она их каждое утро до блеска драит. — Сури поджала губы, глядя на парня.
— Нет. Просто хотел передать тебе вот это. А ей такое видеть необязательно. После вашего фиаско на турнире в честь поступления, она и вспоминать не хочет о том, что произошло. Вот, возвращаю. Только на этот раз, используй ее с толком. — Он отточенным движением запустил карту в Сури, которая ловко ее поймала.
— Это… Неужели та самая? Я смутно помню, что тогда произошло, но я ведь ее использовала?
— Да, использовала. Но использовала бездумно и опасно. Поэтому, ради чистоты эксперимента, я сегодня с самого утра покопался в библиотеке Ро Ккхар Иты, где нашел пару забавных книжек. Там я нашел несколько заклинаний, которые не помешали бы тебе в бою. Поэтому, тащи свою задницу вслед за Розой, бери магическую перчатку и катись калачиком сюда.
— Следи за языком, Эрвин. Я не давала тебе разрешения так со мной разговаривать. Спасибо, конечно, что вернул карту, но по первому же твоему слову я не буду прыгать на задних лапках, как это делает Роза.
Его эти слова ничуть не оскорбили. Скорее даже наоборот, обрадовали.
— Неважно. Вот список заклинаний, — он сам поднялся с места и подойдя к Сури хлопнул перед ней на стол свиток с десятком непонятных строчек, — которые тебе нужно выучить. Если не хочешь их тестировать сейчас — то ноги в руки, и бегом в библиотеку, расшифровывать. Я не собираюсь разжевывать тебе, как управляться с твоей же собственной картой.
— Ах, извините, Ваше Величество! — Сури поднялась со стула и саркастично поклонилась ему. — Ваша слуга сейчас же выполнит ваше поручение. Чтоб вы провалились. — И тут же игриво поправилась. — Вернее, всего хорошего. — Взяв со стола карту и свиток, она действительно пошла искать библиотеку.
— Да, за словом она в карман не полезет. Ну, а вы чего застыли? Если вам нечем заняться, то почему бы тебе не пойти помочь Сури? — Хмыкнул Эрвин, глядя на Линику. — Это неплохой шанс почитать очень старые магические книги, что в будущем поможет тебе быстрее овладеть магией. А ты, здоровяк, иди собирай людей, и валите на тренировку. Заодно посмотрите, как там наши лошади поживают. Тебе то надеюсь объяснять не надо, что делать?
Согласно кивнув в ответ на эти здравые предложения, Игнат и Линика покинули помещение, оставив Эрвина и Стефана вдвоем.
— Ну, а ты, чего разлегся? Тоже нечем заняться? Пошли, вместе с ними подеремся. Ты же давно искал повода выпустить пар. Ну так вот и попробуешь меня отделать. Авось и получится?
— Ну, знаешь, тебя только что отделали, так что мне не очень то и хочется опускать твой боевой дух еще ниже. — Усмехнулся Стефан. — Сури же попросила Твое величество провалиться? Я ее поддерживаю. А насчет драки с тобой… Я потерял интерес.
— Что-что? Куда ты дел Стефана, которого я знаю? Верни его! — Эрвин даже удивился такому настрою. — Отказаться от битвы с сильным противником? Неготски, кажется, ты начинаешь мельчать. Вот почему в последнее время на турнирах клинка ваш род не занимает первые места.
— Если задался целью вывести меня из себя, то можешь не пытаться. У меня сегодня слишком хорошее настроение.
— Если ты что-то задумал, советую отказаться от этой идеи. Ро Ккхар Ита не привыкла играть в игры со смертными. Она тебя убьет и бровью не поведет, а мне потом разбираться с твоими родителями.
— Не парься, не убьет. Да и кто вообще сказал, что я что-то задумал?! — Он поднялся из-за стола и вышел, оставив растерянного Эрвина в полном одиночестве.
Глава 69: Книжный червь
— Чтоб ему пусто было, этому Эрвину. Написал какую-то ахинею, а мне сиди и переводи? Ладно бы еще я понимала что тут написано. Так в дополнение, я еще и не знаю, в каких книгах он это нашел! — Сури пыхтя от злости как самовар топала по коридору, заглядывая в каждую дверь, попадавшуюся ей на пути, стараясь найти мифическую "библиотеку".
— Госпожа Сури, постойте! Я с вами! — раздался позади голос Линики и девушка подбежавшая секунду спустя, склонилась, тяжело переводя дыхание. — Ой, еле догнала. Ты так быстро ходишь! — С укоризной произнесла она.
— Прости. Просто меня этот оболтус бесит. Вот и захотелось оказаться подальше от него. А ты зачем за мной бежала? — Сури повернулась и спокойно пошла дальше, продолжая заглядывать за двери по пути.
— Ну, мне ведь тоже интересно посмотреть всякие старинные книги по волшебству. К тому же, я, вероятно смогу хоть чем-то помочь. Разве нет?
— Да, ты права. Ладно, тогда идем дальше. Твои двери — по правую руку, а мои — по левую.
— Хорошо. Но честно говоря, искать нет смысла. Почему бы прямо не спросить у хозяйки, где она находится? Все же, задание ложится на вас, а подготовка — очень важная часть. Да и она сама сказала, что ты можешь зайти к ней, чтобы она тебе все объяснила.
— Как ни странно. Мне в голову это не пришло. Пойдем. — Сури резко изменила направление движения и насвистывая какую-то мелодию отправилась в комнату к Ро Ккхар Ите.
Через несколько минут, она толкнула толстую деревянную дверь, ведущую в покои Некромантки и обнаружила, что в комнату ведет небольшая прихожая. Не зная, как обращаться к хозяйке дома, она немного помялась на пороге и, после секундного молчания крикнула:
— Есть тут кто? — Звук отразился от стен и исчез в глубине комнаты. И едва он успел смолкнуть: