Невесты Тёмного Герцога
Шрифт:
Его взгляд изменился. Помрачнел. Пропала влюблённая поволока, брови чуть прогнулись, добавляя его виду грозность.
— Хочешь сказать, я должен убить его?
...
— Хочу сказать, что я волнуюсь за тебя.
Джосс чуть отпрянул.
— Если мы встретимся в том месте, где ты лишилась невинности, он не сможет застать нас там. Приходи на закате, после ужина.
Ещё б мне было известно, что это за место такое! Я покачала головой:
— Мне нельзя. Лекарь велел не покидать своей комнаты.
Парень помрачнел ещё больше.
— Я понял. Я всё понял…
Последний раз он приложился губами к моей ладони, не отрывая при этом взгляда от моего лица.
— Тогда я сам приду к тебе, когда что-нибудь решится, – заключил он, отпуская мою ладонь.
Я кивнула:
— Буду ждать с нетерпением.
— Да… конечно… Прощай, милая…
И он, нахмурившись, вышел обратно в окно. Я некоторое время ещё провожала его взглядом, наблюдая, как Джосс уходит по балкону куда-то в другой конец особняка, и думала о том, какой сложный выбор предстоит. Положение и совершенно равнодушный ко мне мужчина или этот обаятельный и безумно в меня влюблённый парень, но совершенно неизвестно какие перспективы. Когда Джосс скрылся из виду, я со вздохом села на кровать… и тут запах мяты вновь ударил в ноздри.
— Юс!.. – вскрикнул я, а потом набрала полную грудь воздуха и заорала: – Юста-ас! Юстас!!! Помогите-е!..
Последнее слово оборвалось в тот момент, когда холодные цепкие невидимые пальцы сомкнулись на моём горле. Я хрипела, размахивала руками, каталась по кровати, но хватка не ослабевала.
Дверь распахнулась. Сначала вбежали охранники. Потом Юстас, а следом – перепуганная служанка.
— Стоять! – взревел Юстас, делая в воздухе широкий пасс руками. – Всем отойти от графини!
И охранники повиновались, буквально отшатнувшись в шаге от меня. Юстас страшно, грозно, почти по-звериному выкрикнул:
— Аззам! – и пальцы тут же исчезли, оставив меня откашливаться и хрипеть на кровати.
Дверь за вошедшим герцогом тихо затворилась, но седая служанка, заменившая Мелиссу, всё равно вздрогнула и резко обернулась, чтобы тут же встать и склониться в целомудренном реверансе. Затем она поправила очки и вновь вернулась в кресло, к вязанию.
— Как чувствует себя леди? – спросил Хорвард, так и остановившись в дверях.
— Леди? – с улыбкой вскинул бровь Юстас, обращаясь ко мне, и отставил в сторону бокал с отваром, который теперь по ложке вливал меня.
— Спасибо, мне лучше, – кивнула я и, подумав, решила добавить позитива в наше с герцогом общение. – Во многом благодаря вашим стараниям.
И улыбнулась. Герцог несколько раз моргнул удивлённо, словно никогда в жизни не видел, чтобы ему улыбались, потом нахмурился и натянул капюшон.
— Холодно здесь у вас, как в Горах Ихотон, – проворчал он, нахохлившись. – Сэр Стайлз? Леди может пройти свою проверку?
— Так точно, – лекарь размял руки и, вытащив из своего чемоданчика небольшой, размером с крупное яблоко, стеклянный шар, подкинул его в руке.
— Тогда приступайте, – устало бросил герцог и сел в резное кресло.
— Как? В этот раз вы доверите мне столь священное действо? – насмешливо спросил Юстас. Вопрос этот был отнюдь не риторическим: он в самом деле замер с шаром в руке и ждал ответа герцога.
На несколько мгновений комната увязла в тишине, которую, наконец, прорезал холодный – и утомлённый – голос герцога:
— Просто сделайте это – и покончим.
— Простите, леди Ялла, – почти шёпотом обратился склонившийся надо мной Юстас, – не могли бы вы прикоснуться к шару губами?
Я вскинула брови.
— Что? Зачем?
— Для спокойствия уважаемого лорда.
Я послушалась. Шар покраснел. Не обращая на это внимания, лекарь, в очередной раз извинившись, откинул в сторону одеяло, а затем медленно провёл шаром вдоль моего тела, время от времени задерживаясь и касаясь им моего тела. В области груди шар окрасился в молочно-белый цвет, а ещё чуть ниже засверкал красноватыми всполохами.
Юстас выразительно вскинул бровь и едва слышно пробормотал себе под нос:
— Странно…
— Что там? – бросил герцог.
— Та же картина. Только в сердце этой девушки совсем пусто.
— Не удивительно, после того, что произошло с её родителями. – Герцог привстал в кресле и бросил на меня строгий взгляд: – Но дядюшку всё равно почитай, он тебе родного отца заменил!
— Моя благодарность к дядюшке не знает границ, – согласилась я, наматывая себе на ус.
Лекарь убрал шар в чемоданчик и обернулся к Хорварду.
— Лорд Кристиан, мне не даёт покоя один вопрос. Почему вы так откровенно недолюбливаете леди Эву? Она, конечно, не самая скромная барышня, и на язык довольно остра, но всё же умная и весьма старательная молодая графиня.
Герцог хмыкнул, а служанка ещё активнее застучала спицами, изо всех сил делая вид, что ей поднятая тема совершенно не интересна.
— Мои отношения с невестами вас не касаются, Юстас. Вы хоть и сэр, но всё же не имеете права вторгаться в мою личную жизнь.
Потом Хорвард со вздохом поднялся и медленно сделал несколько шагов к моей кровати. Лекарь в это время взял с прикроватного столика ложку и подготовленный отвар и продолжил поить им меня, одними губами отсчитывая количество.
— Какой интересный артефакт, – вдруг произнёс герцог, глядя в приоткрытый чемоданчик Юстаса. – Я ищу такой уже много лет.
— Семейная реликвия. Передаётся из поколения в поколение последние триста лет.
— Продайте мне его.
Юстас поднял удивлённый взгляд на герцога:
— Простите, он не продаётся.
— Десять тысяч Сонтенов.
Лицо лекаря вытянулось на мгновение, но потом он всё же покачал головой.
— Не продаётся.
— Пятнадцать тысяч.
— Перестаньте, милорд. Сколько бы вы ни предложили, дракон истины не продаётся. – Лекарь влил мне в рот ещё одну ложку горького отвара и встал со стула: – Я закончил. Вы хотели сделать что-то ещё?
— Оставьте нас, сэр Стайлз, – хмуро бросил герцог.
Лекарь бросил на герцога долгий внимательный взгляд.
— Вы хотите, чтобы я вышел?
— Да. И вы тоже, – Хорвард обернулся к старушке-служанке. – Хочу остаться с леди Яллой наедине.
— Зачем? – невольно выдохнула я.
Бояться его или не бояться? В поисках ответа я посмотрела на лекаря, тот медленно закрывал свой чемоданчик и явно не торопился выходить.
— Леди Ялла, – проговорил он непривычно проникновенным тоном, – если вы почувствуете себя хуже, не стесняйтесь позвать меня. Я буду рядом. Мои покои напротив.