Неждана из закрытого мира, или Очнись, дракон!
Шрифт:
— Я люблю, — призналась, всё же рискнув поднять глаза на герцога. — Только боюсь разбить, — я показала на чашку с компотом, потом на стеклянный кувшин с ним же.
— Ничего страшного, у меня много бокалов, — отмахнулся герцог. — А оладьи вы как есть привыкли?
— Руками, — пожала я плечами. — Макаем в сливки или варенье, что есть, и в рот.
— Хмм… — герцог посмотрел на кусочек оладышка на своей вилке, потом на то, что на тарелке лежало, потом на крошечные прозрачные мисочки с вареньем на столе. — Макать, значит? Руками?
— Ну, да, — совсем смутилась я, а потом чуть рот не открыла, видя, как герцог берёт оладышек в руку, макает в одну из мисочек, которую поближе пододвинул, и с удовольствием жуёт.
— А так даже вкуснее, — покивал он головой, потом посмотрел на нас, удивлённо застывших. — Что? Я и руками умею есть.
— Ну да, овечку ложкой есть неудобно, — хихикнула Фантя, а потом ухватилась за кусок бекона, стянула с блюда и вонзила в него зубы.
Мы, переглянувшись и, пожав плечами, тоже потянулись руками к еде. Оказалось, омлет этот — та же яичница, толькo размешанная, и его легко можно есть ложкой, когда герцог нам его на тарелки наложил, ничего не уронив. А булочки он же сам для нас разрезал и маслом намазал. А бокалы не такими уж хрупкими оказались, если за ножку всей ладонью взяться, а не кончиками пальцев, как герцог.
В общем, поели мы вкусно и сытно, даже без каши и молока. Герцог, с печалью в глазах, сказал, что раньше всё это тоже на столе было, у всех членов семьи разные вкусы, а сегодня госпожа Имелда под него подстроилась, но теперь будет и наши вкусы учитывать, просто нам надо ей сказать, что любим.
А мне и так всё понравилось, когда перестала бояться что-то разбить или уронить. Люба с Фантей тоже с удовольствием ели то, что нравилось герцогу. Хотя молока я всё же попрошу.
— Спасибо, — проглoтив последний кусочек колбаски и вытерев пальцы о салфетку, как это делал герцог, я встала. Не знаю, правильно так или нет, вставать раньше главы рода, но… — Можно, мы пойдём? А то в школу опоздаем.
— В школу? — нахмурился герцог. — Почему в школу? Члены семьи главы рода учатся в замке, разве вам не наняли учителя.
— А кто нанял бы? Змеюка, что ли? — поинтересовалась фантя, перестав торопливо дожёвывать кусочек сыра. — Она и портниху прогнала, которую госпожа Беренгария пригласила, сказала, что нечего крестьянкам в шелках ходить. Про учителя и не заикался никто.
— Нас в школе хорошо учат, мы уже много букв выучили, — немного обидевшись за учителя Тринио, поспешила похвалиться я.
— Это было временной мерой, пока я… — дракон запнулся, и я тут же подсказала словами змеюки:
— Болели?
— Да не болел я! — вспыхнул почему-то герцог, потом быстро успокоился, буркнув лишь: — Навыдумывают… В общем, теперь я найму учителей, в школу ходить вам больше не придётся.
Люба всхлипнула. Герцог посмотрел на неё удивлённо, а мы с Фантей — сочувственно.
— А можно, я в школу буду ходить? — робко попросила она в ответ на вопросительный взгляд дракона. — Я же не маг, как Дана, мне в академии не учиться. Я… обычная девочка, можно, я буду в школу с другими детьми ходить? Пожалуйста.
И она умоляюще сложила руки, просительно глядя на дракона.
— Да мне, как бы, не жалко, — даже растерялся тот. — Ходи, если хочешь, только с личным учителем лучше.
— У Любы там подруга, — пояснила я. — В замке нет девочек её возраста.
— Хорошо, Люба, можешь ходить в школу, — кивнул герцог, и радостная девочка тут же схватила сумку и побежала к двери. Я тоже сделала пару шагов, но была остановлена твёрдым: — А ты, Дана, останься.
— Почему? — Я даже вновь на стул опустилaсь от удивления, правда, не на свой, а на тот, с которого сумку свою взяла.
— Потому что, Люба права — она не маг, к тому же, всё еще маленькая девочка. А вот если в школу продолжишь ходить ты — никто не поймёт, почему я такое допустил. К тому же, ты очень сильный маг, даже удивительно, как так получилось, но факт остаётся фактом.
— Это то, что существует… — пробормотала я, вспомнив oбъяснение Ютимайо.
— Да. Ты существуешь, и твоя магия — тоже, и с этим придётся считаться. Если честно, не очень представляю, где взять тебе наставницу-ведьму, они большая редкость в нашем мире. Впрочем, всегда можно пригласить её из другого, этo вполне решаемо. Только не знаю, как найти на это время — нужно разобраться со всем, что Констенза успела натворить в моём доме. К счастью, у неё не было власти над всем остальным, и, спасибо сэру Понкайо, дела в герцогстве идут без сбоев.
— Сэр Понкайо? А он-то тут причём? — не поняла я.
— Он главный управляющий, назначенный еще моим дедом, — пояснил герцог. — И регулярно приходил ко мне с докладом, когда я…
— Тосковали? — подсказала я.
— Да не тосковал я! — взвился герцог! — То есть, мне до сих пор больно от потери моей семьи, но не думаешь же ты, что только поэтому я лежал на том обрыве почти полгода?
— Да так все думают! — воскликнула я.
— Все?! — Я аж съёжилась от вопля дракона, а фантя зашмыгнула мне в рукав и там затихла. — Все считают меня размазнёй? Нытиком? Неженкой?! Да как они могли?!
Дракон, не в силах удержаться на месте, зашагал по комнате, размахивая руками.
— Они же меня всю жизнь знали! С рождения. Неужели все вокруг верили, что я наплевал на свои обязанности и лежaл там, жалея себя?
— Но… вам же передали слова короля, — совсем растерялась я.
Дракон замер, развернулся и ткнул в меня пальцем:
— Что именно мне передали? Чтобы я приступил к своим oбязанностям, верно? Но дела в герцогстве шли, словно артефакт времени, без сбоев, к королю за вами, иномирянками, вполне мог слетать кто-то другой, и слетал, кстати! До дня обретения, на котором глава рода обязан присутствовать, оставалось еще много времени…
Тут он немного запнулся, но махнул рукой и продолжил, вновь быстро шагая туда-сюда вдоль окон, а я только головой вертела, следя за ним.
— Во всяком случае, мне так казалось. Поэтому я занимался тем, что гораздо важнее и дел в замке — хотя лучше бы Беренгария не умалчивала о том, что творит Констенза, — и собрания у короля, и даже дня обретения, который, в конце концов, можно было перенести, или попросить другого главу заменить меня, и никто от этого не умер бы!
— А чем вы занимались? — выдохнула я, когда герцог вновь замер и о чём-то задумался, глядя в окно на зеленеющие сады. Но услышав мой вопрос, резко обернулся.
— Ты хотя бы можешь представить, что значит — заткнуть вулкан? Это не просто заделать дыру в горе — дыру, размером в сотни метров, огромную дыру, но всё равно — всё это ерунда!
— А что не ерунда? — спросила я, поскольку дракон вновь замолчал, тяжело дыша.
— А не ерунда — заделать непонятно откуда взявшуюся трещину в земной коре, пока она не превратилась в полноценный разлом, и треть нашего материка не была разрушена многочисленными землетрясениями и новыми вулканами!
Я застыла, представив ужасную картину — то, что рассказал нам Оделис, только во много-много раз больше и страшнее. А дракон подошёл к столу, оперся об него руками и, наклонившись, тихо сказал, глядя мне прямо в глаза: