Нежеланная невеста дракона
Шрифт:
Его отец. Мориус Веларион.
Он стоял посреди опустевшего от страха двора, невозмутимый, как гора. Его взгляд все еще был прикован ко мне.
– Леди Корделия Хартвуд, – голос донесся до балкона, вибрирующий, полный неоспоримой власти. – Соблаговолите спуститься.
Сердце ушло в пятки, но я кивнула, стараясь не показать ни капли страха. Показывает силу, устраивая зрелищный спектакль? Нет, ему это ни к чему. Его визит был посланием. Весомым, как удар драконьим хвостом.
Я спустилась, заставив ноги идти ровно. Перепуганная Марлена догнала меня в коридоре и хотела последовать за мной, но я остановила ее. Спустилась одна. На ступенях крыльца уже стоял Рендал, заваливая Мориуса льстивыми приветствиями.
– Входить я не буду, – сказал ему дракон в человечьем обличье, едва глядя на моего опекуна, – мы с леди пройдем в сад. Нас не побеспокоят.
Это был не вопрос, а требование. Рендал поклонился, не в силах вымолвить ни слова.
Мы с Мориусом направились в сторону старого розового сада. Его осанка выдавала врожденное превосходство, взгляд скользил по мне – как по дорогому, но сомнительному товару. Отмечая черты лица, стан, походку. Красоту он, несомненно, видел. Но видел ли он что-то еще?
– Вы впечатляюще спокойны, леди, – заметил он наконец, когда мы остановились между пышных кустов роз. – Для смертной, только что увидевшей облик дракона.
– Вид был, безусловно, впечатляющим, лорд Веларион, – ответила я, глядя прямо перед собой. – Но я полагала, что будущая супруга вашего сына должна реагировать именно таким образом. Или я ошибаюсь?
– Вы не ошибаетесь. – Уголки его строгого рта приподнялись – то ли усмешка, то ли одобрение. – Хотя, признаюсь, выбор сына стал для меня неожиданностью.
Он не знает о пари. Прозвучало кристально ясно. Ксалор не посвятил семью в детали. Для отца это был внезапный, необъяснимый порыв наследника. Стыдная выходка, скрытая даже от своих.
– Вступать в брак – для дракона шаг величайшей важности, – продолжил Мориус. Тон был ровным, но в нем чувствовалась тяжесть неодобрения. – Особенно для наследника древнего рода. Это не просто союз двух людей. Это сплетение судеб. Это ответственность перед предками и потомками. Честь – неслыханная для смертной. Но и бремя немыслимое. Жизнь среди нас, по нашим правилам, соответствие ожиданиям… Вы уверены, леди Корделия, что готовы к этому?
Удивительно, но в его словах не было снобизма. Была холодная аналитика и сомнение. Этот брак ему не нравился. Совсем. Но он пытался уважать решение сына.
Внутри меня все кричало: «Скажи ему! Скажи, что это фарс! Пусть запретит!» Но это было бы слишком дерзко и неосмотрительно. Скорее он вынудит меня разорвать помолвку, чем наложит прямой запрет, кинув тень на репутацию семьи. Сначала делать предложение, а потом отказываться без веских причин – даже драконам не позволено.
– Лорд Веларион, – я встретила его взгляд с той же холодной уверенностью, на какую была способна. – Я прекрасно осознаю серьезность шага.
Он изучал мое лицо, ища ложь. Нашел только стальную решимость. Это, кажется, его озадачило.
– Ваша уверенность заслуживает уважения, – произнес он наконец. – Но понимаете ли вы, что отречетесь от привычной жизни? Ваши дети будут дышать пламенем. Вы состаритесь гораздо раньше супруга.
– Понимаю, – сказала я.
Ветер шелестел листьями кустов. Лорд Веларион смотрел куда-то вдаль, за стены сада, в сторону гор.
– Ксалор импульсивен в своем молодом возрасте, – сказал он тихо, больше себе, чем мне. – Надеюсь, он осознает, что делает.
Надеюсь, его сын осознает, как сильно хочет этого не делать! Или отец поможет ему это осознать.
– Если лорд Ксалор передумает, – осторожно вставила я, опустив глаза, – я приму его решение с пониманием. Но свое слово я дала. И отзывать его не стану. Это было бы недостойно Хартвуда.
Я подчеркнула последнее. Пусть знает – я не сбегу. Позор отказа должен лечь на них. На Ксалора.
Мориус повернул голову, его непроницаемые глаза снова уставились на меня.
– Вы необычная женщина, леди Корделия, – констатировал он. – До встречи на балу.
Прощаться не стал. Просто отступил на несколько шагов. Воздух вокруг него снова заструился золотым светом. Форма начала меняться, чешуя проступила сквозь ткань камзола. Через мгновение на дорожке снова стоял исполинский дракон. Он взмахнул крыльями, подняв вихрь опавших листьев, толчком мощных лап оторвался от земли и взмыл в темнеющее небо, быстро превращаясь в стремительную тень, а затем и вовсе исчезая из виду.
Я стояла одна посреди сада, обняв себя руками. Отец Ксалора не одобрял этот брак. Это было очевидно. Но он не стал его запрещать. Не стал давить. Лишь предупредил.
Глава 5
Столица встретила нас огнями фонарей и праздничным шумом, но мое сердце стучало в такт не веселью, а тревожному маршу. Карета, увешанная гербами Хартвуда, пробиралась к королевскому дворцу. Напротив меня ерзал Рендал, подпрыгивая на несуществующих кочках. Марлена сидела рядом со мной, сияя в нежно-розовом шелке, как весенний бутон. Ее рука покоилась на моей ладони, согревая своим теплом и подбадривая.
– Ты прекрасна, Корди, – сказала она, когда карета остановилась. – Ох, как же мне будет сложно дотерпеть до объявления твоей помолвки и ничем не выдать, что о ней знаю!
Я поправила тяжелый изумрудный бархат на плечах. Платье было весьма скромным, но безупречно подчеркивало тонкую талию.
– Просто будь рядом с Элриком, – подмигнула я. – Наслаждайся балом. Обо мне не беспокойся.
Мы вышли из кареты на дорожку, устланную алым ковром, поднялись по широким мраморным ступеням. Из распахнутых дверей слышались голоса, смех и музыка, воздух был пропитан ароматами цветов, дорогих духов и воска сотен свечей. Обыденные запахи, но сегодня они душили.
Бальный зал ослеплял. Хрустальные люстры, подобные замерзшим водопадам, лили магический свет, в глазах рябило от позолоты, драгоценных камней и отражений гостей в зеркалах во всю стену. На тронах восседали Их Величества. Король, седовласый и важный, в парадном мундире. Королева, хрупкая и элегантная, будто бы неподвластная годам. Мы с Марленой склонились перед ними в глубоком реверансе, чувствуя на себе тяжесть их взглядов. Пришлось ответить на стандартные вопросы о том, как поживает наша семья, естественно, не углубляясь в детали.
Пройдя вглубь зала, я тут же увидела его.
Ксалор Веларион стоял у выхода на балкон, окруженный своими пламенными приятелями. Они всегда обособленно держались своей немногочисленной компанией, но сегодня у них случилось пополнение. Рядом с ним была очень приметная девушка. Несомненно драконица. Изящная, в платье цвета расплавленного золота, облегавшем каждую линию ее безупречного тела. Волосы – огненная медь, собранная в сложную прическу, открывавшую длинную лебединую шею. Ее глаза, желтовато-медные, скользили по гостям с высоты, на которой обитали лишь боги. Лираэль – мелькнуло в памяти. Из древнего, но менее влиятельного драконьего рода. Я встречала ее однажды – не на балах, на королевской охоте, один единственный раз.