Нежеланный брак
Шрифт:
Фэй качает головой:
— Минимум три года верного брака, в котором мы оба стараемся, разлуки — не дольше трех дней подряд, совместная спальня, — спокойно перечисляет она, опуская более тонкие нюансы контракта.
— В таком случае остается лишь передать вам часть благотворительных фондов, которыми я занимаюсь. Начнем с самого важного для меня — фонда Windsor Staccato.
Я невольно вздрагиваю, все мое тело напрягается. Она что, издевается надо мной сейчас? Бабушка смотрит на меня так, словно бросает мне вызов, и когда я молчу, она победно улыбается.
— Этот фонд создали моя невестка и твоя мать, — продолжает она. — Дион поддерживает его финансирование, но можно сделать гораздо больше. Его цель — предоставлять бесплатные уроки музыки тем, кто не может себе этого позволить, и воспитывать талант, когда мы его находим. Обе ваши матери твердо верили, что доступ к музыке — это основное право, которое никогда не должно быть отнято ни у одного ребенка, и я подозреваю, что ты чувствуешь то же самое.
Этот фонд был одной из главных причин, по которым я вообще согласился жениться на Фэй, но бабушка знает, что я не хочу иметь с ним ничего общего, кроме обеспечения его сохранности. Сначала пианино, теперь это. Зачем она это делает со мной?
И я даже не могу возразить. Она права. Фэй действительно будет заботиться о фонде. Он будет в надежных руках.
— Я не подведу вас, — говорит Фэй, ее голос слегка дрожит.
Бабушка улыбается ей ободряюще:
— Я в этом не сомневаюсь.
Забавно, как рядом с Фэй она становится по-настоящему бабушкой. Я даже не знал, что эта часть ее еще существует. Думал, она умерла вместе с моими родителями.
Когда она, наконец, направляется к выходу, я выдыхаю с облегчением. Каждый раз после ее визита у меня остается это гнетущее ощущение надвигающейся беды.
Этот брак и без нее достаточно сложен.
— Ах да, Фэй, — произносит она у двери, ее голос звучит почти с сожалением. — Сегодня мне звонил твой отец. Он сказал, что не может до тебя дозвониться, и просил напомнить о концерте на следующей неделе.
Фэй вздрагивает, и я тут же хмурюсь. Что-то в ее реакции не так. Я-то думал, она любит быть концертирующим пианистом. Или я чего-то не знаю?
Дверь закрывается, а Фэй застывает, рассеянно глядя на нее.
— Ты знаешь, что тебе не обязательно работать, если ты этого не хочешь? — негромко говорю я. — Если концерты больше не приносят тебе радости, если тебе просто нужен перерыв — это нормально. Теперь ты Виндзор, Фэй. Ты не обязана делать то, чего не хочешь.
Она медленно поворачивается ко мне, и у меня по спине пробегает теплая дрожь. Кажется, она не осознает, что это первый раз за весь день, когда она смотрит мне в глаза по-настоящему.
— Без рояля я — ничто, — шепчет она, ее взгляд какой-то отстраненный. — Пожалуйста, не забирай у меня это.
Я хмурюсь, преодолевая расстояние между нами.
— Я не могу у тебя ничего забрать, ангел. Я твой муж, а не тюремщик.
Она кивает, но в ее глазах не становится меньше недоверия. И страха. Я понятия не имею, чем заслужил это. И не знаю, как это исправить.
Глава 30
Фэй
— Ты сегодня великолепна, — произносит Дион, когда машина останавливается перед концертным залом. Его взгляд скользит по моему телу с явным одобрением. — Жаль, что я пропущу твой концерт, Фэй.
Я пытаюсь изобразить улыбку, но вместо этого лишь заставляю его нахмуриться. Он протягивает руку и мягко заправляет прядь волос за ухо. То, как он меня изучает, заставляет меня нервничать. Он делает это иногда — смотрит так, будто видит все, что я так отчаянно пытаюсь скрыть. И это пугает меня.
— Ты волнуешься, — шепчет он. — Думал, ты уже привыкла к сцене, но, наверное, с годами это не становится легче. Подумай о том, что я говорил, Фэй. Если тебе нужен перерыв, возьми его.
Я машинально киваю, не в силах сказать ему правду. Как объяснить, что боюсь не сцены, а своего отца?
С момента нашей свадьбы прошла всего неделя, но за это время я начала чувствовать себя дома в доме Диона. Несколько дней я ощущала безопасность и покой, и мысль о том, что придется вернуться к реальности, которая меня ждет, ужасает.
Дион проявил ко мне столько заботы и доброты, что рядом с ним стало слишком легко забывать обо всем остальном. Мы выработали некую рутину.
Я провожу дни почти так же, как раньше, сосредоточившись на игре на рояле. Время, которое раньше уходило на подготовку к свадьбе, теперь занято благотворительными фондами. Дион помогает мне больше, чем я ожидала. Я думала, он будет игнорировать меня, как делал все эти годы до брака, но он оказался невероятно внимательным.
В понедельник после свадьбы он вернулся к работе, но каждый вечер приходил домой к ужину, уделяя мне время, расспрашивая о моем дне. Сидеть за столом, не чувствуя страха, — это было поразительно. И я сомневаюсь, что он догадывается, как сильно я начала ценить эти моменты. Я буду скучать по ним, пока его не будет.
— Ты точно нормально перенесешь перелет? — осторожно спрашиваю я.
Он улыбается:
— Да, — мягко отвечает он. — Не переживай, Фэй. Все будет хорошо, обещаю. Если переговоры пройдут так, как я планирую, я вернусь через два дня.
Я понимающе киваю. Если он не успеет подписать документы за это время, мне придется лететь к нему в Канаду, чтобы мы не нарушили условия его бабушки.
— Будет странно засыпать без тебя, — тихо говорит он.
Я резко вскидываю голову, чувствуя, как щеки заливает жар.
— Думаю, мне будет не хватать и этого сладкого ротика, — шепчет он, наклоняясь ближе.
Его губы касаются моих, и я тут же тянусь к нему, позволяя себе раствориться в этом поцелуе. Дион старается узнать меня не только во время ужина. С каждым днем он все лучше изучает и мое тело, и мне это нравится больше, чем я готова признать. Наш брак оказался совсем не таким, каким я его представляла.
Он отстраняется, опуская лоб к моему.
— Веди себя хорошо, пока меня не будет, — велит он тихо, его голос ласковый, но в нем слышится стальная нота.
Он бережно берет меня за подбородок, заглядывая в глаза, словно пытается что-то прочесть в них. Неужели он до сих пор думает, что я могла бы за его спиной связаться с Эриком? Я молча киваю, не зная, что сказать. Как бы он отреагировал, если бы я призналась, что эта мысль даже не приходила мне в голову? Что я не хочу.
Дион оставляет долгий поцелуй на моем лбу и вздыхает:
— Иди, — шепчет он. — Увидимся через два дня.
Я киваю, и Гаррет открывает дверь. Мой взгляд еще раз возвращается к Диону, прежде чем я выхожу из машины. Раньше я боялась его. Теперь боюсь оставаться без него. Одна лишь его близость успокаивает меня, словно рядом с ним мне ничто не угрожает. И в какой-то степени это правда.