Нежность и страсть
Шрифт:
– Еще одна причина выйти за меня замуж, – поддразнил Артэр.
– Тебе придется демонстрировать свою страсть гораздо чаще.
Он засмеялся:
– Это приведет нас к проблемам. Мы всегда будем заниматься любовью. На все остальное не останется времени.
Она попыталась ущипнуть его, но он удержал ее руку.
– Я не это имела в виду.
– Моя страсть поднимает голову, когда нужно, – заверил он, обнимая ее.
– И при этом голова у нее большая, – отплатила она ему той же монетой.
Он рассмеялся от души.
– Ты не та женщина, которую я ожидал…
Он замолчал, едва не сказав: «Ты не та женщина, которую я ожидал полюбить». Он вовремя остановился. Вряд ли она сейчас хочет услышать объяснение в любви. Она может подумать, будто он говорит это только для того, чтобы доставить ей удовольствие. А это совсем не так.
Она коснулась пальцем его груди, выводя из задумчивости.
– Договаривай, что ты хотел сказать.
Он поймал ее руку.
– Ты не та женщина, которую я ожидал увидеть в постели.
– Почему это?
– Занятие любовью кажется таким естественным для тебя. Ты чувствуешь все очень тонко и наслаждаешься этим, хотя до этого у тебя другого мужчины не было. Неужели такое возможно?
– Когда ты знахарка, это многому тебя учит. А еще если у тебя есть бабушка, готовая с радостью обсуждать с тобой все. Я узнала, что многие женщины считают своим долгом спать с мужем. И именно они больше всего жалуются. А вот те женщины, которым близость с мужем доставляет удовольствие, жалуются гораздо меньше. – Она хихикнула. – Но детей у них больше.
– Так что ты решила получать удовольствие?
– Да, хоть бабушка и предупреждала меня, что мне понадобится правильный мужчина, чтобы получать от этого удовольствие.
Артэр гордо выпятил грудь:
– Я – правильный мужчина.
– Тогда я – правильная женщина.
– Нет, ты замечательная женщина, абсолютно замечательная, во всех отношениях, – сказал он, поворачиваясь и покрывая поцелуями ее лицо. – Я люблю в тебе все.
Она застыла, и он укорил себя: зачем ему нужно было упоминать о любви сейчас?
– Ты любишь заниматься любовью, а не меня.
Он не был уверен: она его спрашивает или утверждает? И ему не хотелось попадать в ловушку, это может только ухудшить ситуацию. Но не мог он и согласиться с ней, поскольку это было далеко от истины.
– Давай отложим эту дискуссию на другой день, – сказал Артэр.
Она посмотрела на него, готовая возразить, и он прижал палец к ее губам.
– Пожалуйста, хоть раз согласись со мной.
К его облегчению, Зия широко улыбнулась:
– Только на этот раз.
– И другого раза не будет, да? – спросил он, изображая удивление.
– Время покажет, – поддразнила она, зевая во весь рот.
– Тебе нужно поспать, – сказал Артэр, целуя ее в кончик носа. – И можешь посягать на мою половину постели сколько хочешь.
– Я могу захватить и всю постель, если ты не будешь осторожен.
– Тогда я не буду осторожным, потому что хочу, чтобы ты была в моих объятиях, на моей половине постели, тесно прижималась бы ко мне каждую ночь.
– Не забывай, ты сам об этом попросил, – засмеялась Зия.
Он прижал ее к себе, глаза ее закрылись, и послышалось легкое посапывание. Он улыбнулся, довольный, потому что ни за что не хотел отпускать от себя эту женщину.
Не успел он сомкнуть глаза – так ему показалось, – как в дверь забарабанили. Не прошло и пяти минут, как Зия проснулась, соскочила с постели и была готова отправиться принимать роды. Она отсоветовала ему идти с ней, как он ни настаивал. Ничем помочь ей он не сможет. Он там будет просто ждать, а здесь может поспать. Не успел Артэр встать с постели, как Зия поцеловала его, попросила греть постель и исчезла.
Он собирался встать и последовать за ней, не слушая ее совета, но вместо этого продолжал лежать, вдыхая запах их любовных утех. Приятные воспоминания заставили его улыбнуться. Довольный и удовлетворенный, Артэр быстро уснул.
Младенец появился на рассвете – здоровенький, волосики на его макушке были ярко-рыжего цвета. Роды были не трудными, за что Зия всегда благодарила Бога, и поскольку у Терезы это был второй ребенок, роды оказались более быстрыми, хотя и не менее болезненными.
Зия быстро вымыла мать и ребенка, и пока младенец спокойно спал на руках у матери, она приготовила отвар и немного еды для Терезы. Отвар ее успокоит, а еда придаст сил.
– После рождения моего первенца я все удивлялась, смогу ли снова пережить эту боль со вторым, – сказала Тереза. Щеки у нее раскраснелись от пережитых усилий, глаза светились радостью. – Но когда я держала ребенка на руках, я уже знала ответ. Ты и сама скоро испытаешь это чувство. У тебя такой сильный, такой красивый муж.
Глаза у Зии округлились, и она, пораженная, уронила ложку, которую держала в руке. Может, она уже беременна, и эта мысль, хотя и поразившая ее, согрела душу.
– Прости, – сказала Тереза. – Я не должна была так говорить…
– Чепуха, – успокоила ее Зия. – Ты меня просто удивила, заставив понять, что после того, как я помогла появиться на свет такому количеству детей, я и сама тоже могу родить. – Она подмигнула. – А мой муж и вправду красив.
Такое признание удивило ее саму, потому что она всегда соблюдала осторожность, не называя Артэра своим мужем, но сейчас это слово так естественно соскользнуло с языка.
Тереза хихикнула.
– Все женщины находят Артэра привлекательным, Лахлан считает себя красавчиком, но все женщины полагают, что самый красивый из братьев – Артэр. Ты счастливая женщина, раз тебе удалось завоевать его сердце.
Зия кивнула и была рада, когда Тереза попросила позвать своего мужа, чтобы показать ему здорового, крепкого сына, которого она родила. Ей было не до разговора об Артэре, ей было о чем сейчас подумать. Так что Зия с радостью подчинилась и, убедившись, что мать, отец и ребенок устроены, собрала свои вещи и удалилась.
– Ты, должно быть, ужасно устала.
Она вздрогнула от неожиданности, не ожидая увидеть Артэра у порога.
– Ты же тут не всю ночь провел?
– Ты беспокоишься обо мне, когда сама чуть не падаешь от усталости? – спросил он, подходя и беря у нее из рук корзинку. – Нет, я только что пришел. Я всю ночь спал.