ЖАНРЫ

Ничего не вижу, но слышу все
Шрифт:

— Простите мне мое невнимание, миледи. Мое имя Гарри Поттер. Ученик Хогвартса, четвертый курс.

Она ненадолго замолчала. По моим ощущениям она внимательно меня разглядывала. А зная привычку всех волшебников она пялилась на мой шрам. Но теперь все смотрят и на мои глаза, ведь они крайне необычны. Мертвые глаза, так по-моему говорил Снейп?

— Я представляла героя магического мира несколько… Иначе. Меня зовут Флер Делакур, — медленно протянула Француженка.

Я криво ухмыльнулся.

— Вы не первая так говорите. Разочарованы? — с легкой улыбкой спросил я.

Она фыркнула, двинувшись, и вскоре ответила:

Да. Я думала, вы наглы и избалованны. И находитесь постоянно в центре внимания. А вы сидите один и с книгой. И вы?

Я кивнул ей, показывая, что услышал не до конца заданный вопрос и со вздохом ответил.

— Да, я слеп. К сожалению, этим летом произошло небольшое происшествие, и я получил травму, которая привела к моей слепоте.

Она замолчала. Я же закрыл книгу и спрятал ее в рюкзак. Читать было неприлично при девушке. Мысли ее были очень громкими, но, к сожалению совсем непонятными.

— А вы ничего не чувствуете рядом со мной? — спросила она с плохо скрытым любопытством в голосе. Я вскинул брови и спросил ее.

— У вас хорошие духи, — с улыбкой ответил я.

Она рассмеялась. Звук был прекрасный, как легкий перезвон. Я улыбнулся, вслушиваясь в эту своеобразную мелодию.

— Давай на ты? Мы все же еще дети. Нет, я имела в виду другие чувства.

Я улыбнулся ей. Значит, мне не показалось и ее магия действительно необычна.

— Хорошо. Твоя магия ощущается иначе, — сказал я, размышляя. Может у нее есть кровь волшебного существа? От Люпина ощущения другие, но я еще не встречал других полукровок.

— Я частично вейла.

Я улыбнулся. Тогда понятен ее вопрос. Она привыкла, что парни ведут себя немного по-другому. Но на мой разум ничего не могло повлиять. Должны же быть у легилиментов более существенные преимущества.

— Это неплохо. Значит, твоя магия чиста и сильна. Тебя это расстраивает?

Она снова фыркнула. Я улыбнулся на этот звук.

— Да. Все парни ослеплены этим. Прости…

Я улыбнулся ей. Меня не особо трогало то, что она сказала. Да, времени прошло мало, но я научился многому и чувствовал себя сильнее и лучше чем когда-либо.

— Я не в обиде. А девушки завидуют? Поэтому ты искала тишину и спокойствие? — спокойно спросил ее я.

Она вздохнула и замолчала на недолгое время. Я же боролся с желанием достать очки и взглянуть на нее. Я читал, что вейлы и те, в ком течет даже небольшая частица их крови, очень красивы. Но посчитал, что времени будет много, так что я решил насладиться предвкушением.

— Да, на самом деле. Ты первый парень, помимо отца, с кем я говорю так спокойно. Глупо, да? — спросила тихо она.

— Нисколько. Со мной вообще практически никто не может говорить спокойно. Видят во мне только некий символ. Так что частично я тебя понимаю. Хочешь перекусить? Здесь можно купить только сладости, а меня упаковали домовики, — я потянулся к рюкзаку, доставая термос с чаем, и контейнер с сандвичами.

— С удовольствием.

Мы отобедали в тишине, я уже привык есть не видя и делать это весьма аккуратно. После еды она снова заговорила.

— Ты совсем не похож на слепого. Ты так уверенно все делаешь. Неужели за лето научился? — поинтересовалась она.

— Были хорошие учителя. Но да, вначале было очень не просто. А сейчас я привык к темноте. Хотя для меня создали артефакт, который позволяет видеть.

— А почему ты не используешь его? — полюбопытствовала Флер.

— Не хочу стать зависимым от того, что можно у меня забрать.

Она ненадолго замолчала. Видимо обдумывала мои слова. Я же просто сидел и размышлял о том, как долго нам еще ехать и не зайдет ли к нам Малфой по старой привычке. Как говорят, мысли материальны.

Дверь купе отъехала, и я стал слушать столь привычные мысли: «А ведь мы могли быть друзьями. И я бы никогда не оставил его одного в темноте. Как глупо. Но он сам выбрал. Что еще взять от воспитанника магглов?» Я всегда удивлялся его мыслям. С одной стороны хотелось пойти ему навстречу и стать его другом, а с другой запустить в него проклятие.

— Поттер. Какая радость видеть тебя, — ехидно протянул Малфой в привычной манере. Странным было то, что он один. — Что, друзья бросили тебя одного? Беспомощного слепого. А я говорил тебе, что они не подходящая для тебя компания.

Я ухмыльнулся.

Как и ты, Малфой. Ты слишком самовлюблен и ограничен. Кстати позволь представить тебе Флер Делакур. Из Франции. Флер, Драко Малфой. Представитель факультета Слизерин. Он слегка невоспитан, прости его.

Драко что-то пробурчал, но в мыслях было все вразнобой. Видимо был зол или расстроен.

— Кто бы говорил о воспитании, Поттер. Извините меня, мисс. Как вы нашли наш экспресс? — полюбопытствовал он у нее.

— Лучшее что я здесь нашла, был мистер Поттер. Так что весьма нравится быть здесь.

Малфой резко вышел из купе, и я услышал его быстрые шаги.

— Он немного несдержан. Всегда все одинаково. Хочет быть моим другом, но понятия не имеет как дружить и общаться с людьми.

Она рассмеялась. Так мы и ехали в Хогвартс. Я ей рассказывал о школе и пытался описать примерный вид замка. Она спрашивала о преподавателях и уроках.

Я помог ей выйти из поезда и повел в сторону карет. Она открылась и вовсю рассказывала о Франции и ее любимых местах. Ругала нашу погоду и сырость, говоря, что от этого волосы будут виться. Я же с улыбкой слушал ее и периодически что-то отвечал. Было приятно с ней общаться, не опираясь на свою способность. В ее мыслях иногда бывали английские слова, но не было отрицательных чувств. Я ощущал только заинтересованность и радость. Она была очень приятным человеком. Я помог ей подняться в карету, и мы поехали в сторону Хогвартса. Но я услышал, что помимо самой кареты стучит что-то еще.

— Кого запрягли в нашей карете? — спросил я у Флер.

— Они едут сами. Ты слышишь что-то еще? — поинтересовалась она.

— Стук копыт. Но очень тихий, видимо подков нет. И ощущение легкого холода.

Она замолчала на недолгое время, тишину прерывали звуки кареты и некого невидимого коня, и обычные шумы природы.

— Может это Фестрал? — спросила меня девушка.

— Я не слышал о таких животных, — медленно протянул я.

— О них пишется в книге Ньюта Саламандера. Это невидимые крылатые лошади. По описанию они черные и выглядят, как скелет обтянутый кожей. Но видят их только те, кто познал Смерть, — рассказала она тихим голосом. Это многое объясняло. Мало кто мог знать Смерть в школе. Так что для всех кареты ехали сами по себе. Если бы не мои усилившиеся чувства, я бы никогда не узнал, что кареты кем-то запряжены.

Поделиться с друзьями: