Нити судьбы
Шрифт:
— Теперь-то вряд ли это возможно. С тех пор как мы приехали сюда, у нас и дня-то свободного не было.
— Это потому, что нам часто приходилось выезжать на фабрики. Надеюсь, что это поможет делу.
— Ну конечно! Это настоящие крысиные норы.
— Согласен. Полная противоположность этому району, правда? — Эллиот осмотрелся вокруг.
— Это уж точно! Интересно, все ли в порядке у Кэндэс? Может, зайдем к ней?
Эллиот покачал головой.
— Мы еще наглядимся на нее, начиная с завтрашнего утра.
Лиз рассмеялась.
— Ты прав! Ты видел наше расписание на ближайшие несколько дней? Каждый вечер директор одной из фабрик дает ужин в честь Кэндэс. Какой ужас!
— Да, я знаю. Они всегда так делают, когда такие крупные фигуры приезжают собственной персоной. Скукотища! — Эллиот деланно зевнул.
Лиз усмехнулась, а затем встала из-за стола.
— Пойду узнаю насчет салата. Не могу больше ждать.
На следующее утро Лиз позвонила в номер Кэндэс, чтобы договориться с ней о предстоящих действиях. Кэндэс заявила, что прибудет в офис около одиннадцати, так как у нее есть еще кое-какие дела.
Она договорилась с администрацией отеля насчет машины на все время своего пребывания в Гонконге, хотя фирма-партнер предоставила ей на выбор несколько «мерседесов» с водителями. Но Кэндэс была без ума от лимузинов марки «бентли».
Наконец она прибыла в офис и сразу же прошла в демонстрационный зал, чтобы взглянуть на образцы. Лиз и Эллиот стояли с озабоченными лицами.
— А это что еще такое? — сказала Кэндэс, указывая на развешанные на стене фуфайки. — Кажется, я не видела эскизов таких моделей.
— Мы разработали их по собственной инициативе, — ответила Лиз. Тебе нравится?
Кэндэс подошла поближе и стала перебирать образцы.
— Я, конечно, не очень-то в восторге от расцветки, — произнесла наконец она.
Лиз перевела взгляд на Эллиота.
— Нам пришлось использовать любую доступную ткань для этих первичных образцов. Выбирать не было времени. Но, конечно, прежде чем передать эти образцы в отдел сбыта, мы их доработаем. Это совершенно точно. По-моему, неплохо сработано?
Кэндэс посмотрела на Лиз.
— Ты так считаешь?
— Ага, вот смотри! — Лиз сняла одну из фуфаек с вешалки. Давай-ка я примерю, чтобы было нагляднее.
— Отличная идея! — согласилась Кэндэс.
Лиз, имевшая превосходную фигуру, быстро разделась и стала примерять один образец за другим. Кэндэс молча наблюдала.
Наконец Лиз продемонстрировала последнее изделие.
— Ну, что скажешь?
— Гм… Я не уверена… Как ты считаешь, Эллиот?
— Я в полном восторге! Эти модели добавят особую изюминку в коллекцию и будут как бы разнообразить всю курортную коллекцию, оттеняя более серьезные изделия.
— Это верно, но тебе не кажется, что они чересчур уж молодежные?
Лиз покачала головой.
— Лично я так не считаю, — сказала она. — Некоторые, может быть, действительно слишком молодежные, но ведь речь идет о летних отпусках!
Лиз протанцевала немного, прижимая к себе несколько изделий.
— Ну хорошо, я подумаю, — пообещала Кэндэс. А пока покажите мне все остальное.
Ассистенты продемонстрировали ей вязаные изделия, которые уже были изготовлены фабриками, отбрасывая то, что не нравилось Кэндэс, и аккуратно откладывая в сторону образцы, одобренную ею. Наконец Кэндэс заявила, что устала и на сегодня с нее хватит.
Вернувшись в свой номер в отеле, Кэндэс размышляла об образцах, которые только что видела, и почему Лиз и Эллиот так горячо защищали их? Ей они показались дешевыми тряпками, ширпотребом, недостойным марки «Кэндэс Эванс». Именно в таких случаях ей необходимо было мнение Макси. Она-то знала, как можно поднять этот молодежный стиль на более высокий уровень. А вот Кэндэс даже не представляла, с чего следует начинать.
А ведь нужно успеть запустить все это в работу прежде чем они покинут Гонконг? Да поможет ей Бог!
Постепенно Кэндэс выработала план действий. Сначала она запустит в производство те вещи, в которых абсолютно уверена. Что касается группы моделей, разработанных Лиз и Эллиотом, то их придется еще раз показать Джейсону, если ассистенты будут, конечно, на этом настаивать. И тогда они вместе примут решение.
Все свое свободное время Кэндэс посвятила магазинам. Ей нужно было отвлечься от проблем, а Гонконг был идеальным местом для этого.
Однако одна мысль никак не давал покоя: неужели теперь ей действительно в одиночку придется разрабатывать общее направление моделирования для курортной коллекции? А что, если не удастся правильно руководить дизайнерами, как она пообещала Джейсону? Кто бы мог помочь Кэндэс?
Глава двадцать шестая
Стив позвонил Макси ближе к вечеру. Судя по голосу, он был чрезвычайно взволнован.
— Что? Что случилось? — переспросила Макси.
— Только что позвонил Танака и попросил меня устроить встречу с тобой.
— А зачем? Он сказал?
— Я спросил его, но все, что он ответил — это намерение обсудить с тобой одно деловое предложение.
— Ты шутишь! Макси закружилась по комнате, рискуя оборвать телефонный шнур. — А когда он хочет меня видеть?
— Чем скорее, тем лучше.
Макси рассмеялась.
— Подожди, я только загляну в свою записную книжку, и, можем быть, выкрою для него свободную минуту. Посмотрим… Какая удача! Кажется, я свободна в любое время. Конечно, Стив, я готова встретиться с ним в удобное для него время, — закончила она вполне серьезно.
— О'кей! Я все устрою.
Оставаясь в квартире все это время, Макси совсем не пользовалась телефоном, ожидая звонка Стива. Около половины седьмого в дверь раздался звонок. Это был Стив.
Он наклонился, чтобы поцеловать Макси, но она легонько толкнула его в плечо.
— Ой! — Стив схватился за плечо. — За что?
— За то, что ты не позвонил! Я тут вся извелась!
— А я подумал, что ты не будешь возражать против того, чтобы поговорить со мной с глазу на глаз. Кажется, я ошибся! — Стив сделал вид, что собирается уходить.