Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Вы, наверное, были настоящей красавицей.

Даже сейчас Генри выглядела очень привлекательно.

— Да, — просто подтвердила она. — Может быть, тебе не понравится, милая, но я все равно скажу. Дело в том, что твоя мама была очень хрупкой — как тюльпан на ветру — и почти весь вечер провела на кушетке.

— Прошу, не осуждайте ее, — начала Кейт.

— О, ни в коем случае! — перебила леди Роут. — Она и в самом деле была очень милой особой. Вот только несчастной не повезло со здоровьем. А ведь ей так хотелось встать и пойти танцевать вместе со всеми!

У Кейт задрожали губы.

— Бедная, бедная мама. Она всегда мечтала найти силы, чтобы жить полной жизнью, но каждая попытка оборачивалась тяжелой болезнью.

— Могу представить, — кивнула Генри.

— А отец с вами танцевал?

— Нет.

— И все-таки вы не ушли.

— В тот вечер мне не было равных, — бесстрастно ответила леди Роут. — В течение следующей недели я получила четыре предложения выйти замуж. Из этих джентльменов я выбрала своего первого мужа, и больше не оглядывалась назад.

— Я…

— Если потребуется, ты сделаешь то же самое. — Генри посмотрела на крестницу в упор. — Искренне надеюсь, что принц окажется решительнее твоего отца, но если этого не произойдет, покинешь замок с высоко поднятой головой.

Кейт молча кивнула.

— Ну а теперь пора одеваться. Где твоя горничная? — Леди Роут дернула шнурок колокольчика.

Через несколько минут в комнату ворвалась Розали.

— О, мисс, мы не успеем собраться! — Она заметила гостью и низко поклонилась: — Простите, миледи.

— Да, мы действительно опаздываем, и виновата в этом я, — с улыбкой признала Генри. — Парсонс, моя горничная, наверное, уже трясется от злости. Можно посмотреть, какой наряд ты приготовила моей крестнице?

Розали послушно засеменила к шкафу и вскоре вернулась, благоговейно держа в вытянутых руках бледно-желтое бальное платье.

— Вышито золотой нитью, — восхищенно пояснила она. — К нему есть желтый парик — как раз в тон. И бриллианты…

— Нет, — решительно отвергла Генри. — Это не пойдет. Девочка будет выглядеть желтушной. А что-нибудь другое есть?

— Да, конечно. — Горничная встревожилась. — Но я…

— Покажи.

— Есть еще два платья, — затараторила Розали, снова подбегая к шкафу. — Из всего гардероба мисс Виктории я выбрала только три. Каждое занимает целый чемодан.

— Понятно, — лаконично отозвалась леди Роут.

— Вот шелковый дамаст, — показала Розали. — И к нему парик. — Она кивнула на произведение парикмахерского искусства странноватого, неопределенного цвета.

Но Генри уже категорично качала головой:

— Нет, не годится. Зеленый цвет не пойдет к волосам. — Она повернулась к горничной. — Сегодня твоей хозяйке парик не нужен.

— Правда? Ах да, конечно! — Кейт вздохнула с облегчением. — Виктория здесь, так что я могу наконец-то стать собой.

— Парик придется надеть твоей сестре, — удовлетворенно заметила крестная. — Можешь отослать этот зеленый кошмар в комнату мисс Долтри. Пока я жива, на твоей голове его все равно не будет.

— И вот последнее, — с надеждой произнесла Розали, расправляя роскошное платье из кремовой тафты с нежным голубым узором.

— Превосходно, — заключила Генри.

— Прелесть! — восторженно воскликнула Кейт.

— Если я немедленно не вернусь к себе, с Парсонс случится удар, — забеспокоилась Генри. — Итак: никаких париков, волосы собраны в самую простую прическу. Поняла? Я пришлю Парсонс, чтобы она нарисовала тебе лицо.

— Нарисовала лицо? — в отчаянии переспросила Кейт. — Совсем не уверена, что…

— Парсонс — настоящая художница, — перебила Генри. — Не узнаешь себя. Ну а теперь поспешим. Наш выход должен произвести фурор, а для этого важно точно рассчитать момент появления в зале.

Кейт кивнула, а потом подбежала к крестной и крепко обняла.

Спасибо.

Генри взглянула со странной улыбкой.

— Вот смотрю на тебя и думаю, что в конечном итоге Виктор оказался не таким уж и глупым парнем.

Приняв горячую ванну и выпив чашку чаю, Кейт почувствовала себя спокойной и почти счастливой. Наступающий вечер должен был решить ее жизнь. Интересная мысль.

Она провела рукой по волосам. Они выгорели на солнце и оттого казались прошитыми золотой нитью.

— А что делать с этим?

— Можно собрать на макушке и оставить свободные локоны, — предложила Розали. — Или сделать классическую прическу с кольцами на висках. Но это сложно, потому что у вас слишком густые и волнистые волосы. Придется распрямлять их горячими щипцами.

Кейт вздрогнула.

— О нет. Давай зачешем наверх, а часть локонов спустим на спину. Если все собрать, будет очень тяжело.

— А чем украсим прическу? — Розали подошла к туалетному столу и открыла шкатулку. — Есть серебряная сеточка, но от нее волосы будут казаться медными. Гребень с драгоценными камнями зеленый — не подойдет к платью.

Кейт пожала плечами.

— Ничего не надо.

— О, мисс! — взмолилась Розали. — Прошу вас! — Она принялась рыться в шкатулке. — Вот, нашла! Серебряный гребень с изумрудами. Я ведь знала, что он где-то здесь!

— Какой смысл суетиться? В полночь все равно придется уехать. Едва я успею войти в зал, как нужно будет бежать к экипажу.

— Я уже почти все собрала. — Розали кивнула в ту сторону, где возле стены стояли открытые чемоданы.

В дверь осторожно постучали, и на пороге показалась горничная столь элегантная, что поначалу Кейт приняла ее за гостью замка.

— Я Парсонс, мисс. Леди Роут прислала меня помочь вам.

— Спасибо, — поблагодарила Кейт и устроилась в кресле перед зеркалом.

Парсонс открыла изящный чемоданчик, на миг задумалась и приступила к работе. Сначала вмассировала в кожу нежный ароматный крем. Открыла баночку румян, но тут же снова закрыла и покачала головой:

Поделиться с друзьями: