Ночная танцовщица
Шрифт:
Кристофер заметил, как в глазах Питера заплясали веселые огоньки. К сожалению, адвокат был прав.
– Хорошо, можешь ехать со мной.
– Благодарю.
– Но ты НИЧЕГО НЕ ДОЛЖНА говорить.
– Я и не думала стеснять тебя. – Мэгги вздернула голову, и Кристофер понял, что у него могут возникнуть проблемы.
Войдя в гостиную, куда экономка проводила Тэлботов, губернатор Шелдон сердечно приветствовал их обоих. Если его и удивило или даже шокировало присутствие Мэгги, он дипломатично не показал этого.
– Мэгги, дорогая! – Огромная ручища поглотила ее ручку. – Я слышал о твоем подвиге в «Рокин Р». Когда новость докатилась до города, ты стала настоящей героиней. А Кристофер! У вас немного изможденный вид, мой друг. Думаю, мы сделаем из вас почетного американца в честь успешной схватки с гризли. Не многие могут этим похвастаться.
– Я выжил только потому, что медведь убежал.
– Если бы он знал, что у вашей жены такой характер, то вообще не подошел бы, – со смехом заметил Шелдон.
«Точно замечено», – подумал Кристофер. Медведь оказался умнее, чем он сам.
– Садитесь, садитесь, – Шелдон указал на плюшевый диван в викторианском стиле. – Мистер Харли прибудет с минуты на минуту. Марта принесет кофе – если только вы не желаете чаю, мои дорогие.
– Мы выпьем кофе.
– Я так рад, что ваше дело разрешилось без осложнений. Подобные дела тянутся годы, вы, наверно, слышали об этом. Очень приятно сознавать, что такая старинная испанская семья имеет корни здесь, в Нью-Мексико. Наследие испанцев и мексиканцев – вот что делает эти края уникальными, вы согласны?
Прежде чем губернатор продолжил, Кристофер попытался изменить тему разговора.
– Вы встречались с мистером Харли?
– Ну… да. Он приходил, когда вы были на «Рокин Р», и предложил организовать эту встречу. Харли очень расстроен, и это естественно. Но, с другой стороны, он не вкладывал никаких денег в покупку этого ранчо. – Шелдон бросил на Кристофера проницательный взгляд.
– Я знаю эту историю, Ваша Светлость. У меня честные намерения.
Уголком глаза Кристофер заметил, как Мэгги в раздражении нахмурила лоб. Что задумала эта чертовка?
– Не могу сказать, что кто-нибудь будет сожалеть об отъезде Харли, – продолжил губернатор. – Он гораздо лучше играет в карты, чем управляет ранчо, но та часть земли, которую он выиграл у вашего брата, имеет определенное значение для экономики штата. Надеюсь, вы справитесь лучше его. К счастью, хотя земли Монтойи гораздо больше участка, принадлежавшего Харли, он единственный, кто живет на этой территории. Больше никому не придется уезжать.
В гостиную вошла Марта, неся на подносе кофе и печенье.
– Только что приехал какой-то всадник. Возможно, это джентльмен, которого вы ждете.
– Проводи его сюда.
Кристофер встал, когда Теодор Харли вошел. Человек был не совсем таким, каким он представлял его себе, хотя и сам толком не знал, кого ожидал увидеть. Высокий, худой, с седыми волосами и приятным лицом, Харли был одет в скромный, но хорошо сшитый коричневый костюм и кожаные сапоги на высоких каблуках, какие предпочитают носить ковбои.
– Лорд Кристофер Тэлбот, позвольте представить вам мистера Теодора Харли. Мистер Харли, это леди Магдалена Монтойя Тэлбот, жена лорда Кристофера.
– Лорд Кристофер. Леди Тэлбот, – Харли поклонился.
– Можно просто мистер и миссис Тэлбот, – заявил Кристофер.
– Значит, эта очаровательная леди и есть последняя представительница семьи Монтойя? Трудно обижаться, когда теряешь землю из-за такого восхитительного создания.
Кристоферу сразу не понравилось, как Харли смотрел на его жену. Тот с восхищением оглядел Мэгги с головы до ног, а она в ответ очаровательно улыбнулась, как благовоспитанная леди. Маленькая обманщица! Но, с другой стороны, именно над ее манерами они с Питером так упорно трудились.
Губернатор пригласил мужчин сесть.
– Мистер Харли, губернатор Шелдон сообщил, что вы хотели со мной встретиться, – начал разговор Кристофер. – Уверен, вы знаете, что законность владения землей семейством Монтойя подтвердилась, главный инспектор геодезии оформляет документы на право собственности.
Харли, казалось, не мог отвести взгляд от Мэгги. Кристофер по-хозяйски обнял ее за талию, та удивленно посмотрела на мужа.
– Это очень большой участок земли для такой маленькой леди.
– У маленькой леди есть муж, который поможет ей мудро распорядиться этой землей.
Харли перевел взгляд на Кристофера. У старого картежника было бесстрастное лицо, на нем не отражались ни мысли, ни чувства.
– Понятно. Кажется, Тэлбот, вы из тех людей, которые переходят прямо к делу. Мне это нравится, не люблю ходить вокруг да около. Поэтому-то и попросил губернатора Шелдона организовать нашу встречу. У меня есть предложение.
– Слушаю вас.
– Главный инспектор геодезии проинформировал меня, что законность собственности Монтойя не будет оспариваться правительством Соединенных Штатов. Пятьсот тысяч акров земли – это очень много. Я пасу скот на территории около сотни тысяч акров и считаюсь одним из самых крупных фермеров в штате. Хочу сделать вам хорошее предложение на эти сто тысяч акров. У вас останется еще четыреста тысяч, и это гораздо больше, чем любой фермер сможет освоить и разумно управлять, а для англичанина, не знающего, как обращаться со скотом и землей… – Харли многозначительно замолчал, считая, что и так все понятно.
– Владения Максвеллов составляют более миллиона акров, – четко и уверенно заметила Мэгги.
Мужчины удивленно взглянули на нее.
– Я готов предложить вам шестьдесят тысяч долларов.
– Эта земля стоит гораздо больше, – опять возразила Мэгги.
Уважение Кристофера к деловой проницательности жены возросло, однако он послал ей предупреждающий взгляд, чтобы держала свои комментарии при себе.
– Боюсь, мистер Харли, эта земля не продается. Ни один акр. Как только документы на собственность будут готовы, мы хотим вступить во владение. Естественно, предоставляя вам достаточно времени, чтобы уехать.
Харли на мгновение нахмурился, но затем лицо его разгладилось.
– Предполагаю, ваше нежелание продать землю связано с вашим братом Стефаном.
– Конечно.
– Все думают, что вы приехали…скажем так…сводить счеты.
– Семья Тэлботов не считает, что потеря такого количества ценной земли за карточным столом – сделка, с которой мы можем смириться.
– Вы обвиняете меня в мошенничестве?
В комнате вдруг очутилось напряжение, казалось, все перестали дышать.
– Едва ли я могу обвинить вас в мошенничестве, потому что не присутствовал при той игре. Не могу обвинить вас и в том, что вы напоили моего брата, так как обо всем мне довелось услышать лишь из вторых рук. Но я хочу, чтобы вы убрались с земли моего брата. С моей земли.