Норби-необыкновенный робот
Шрифт:
— Браво! — воскликнул Джефф.
— Глупый человек,— рассердился Норби.— Зачем рисоваться, ведь я объяснил ему, как просто можно было завершить эту нелепую схватку.
— Я не уверен, что мне следовало сражаться с особой женского пола,— тяжело дыша, изрёк Фарго, откинув назад прядь волос.— Но на этой планете нет мужчин, с которыми можно помериться силой.
Он замолчал, поскольку Великая драконица снова поднялась на ноги.
Из её ноздрей вырывалось пламя.
— Это очень неприлично и примитивно,— поддразнил Фарго, помахивая палкой перед её носом.
Драконица приглушила пламя, но когда противник устремился к ней, она развернула крылья и поднялась в воздух.
— Нечестно! — закричал Джефф.
— Разумеется,— согласился Фарго. Он поднял палку, раскрыл захват на конце и подцепил золотой воротник на чешуйчатой шее Великой драконицы. Поворот, рывок — и воротник был сдёрнут.
— Моё! — воскликнул Фарго.— Военный трофей!
Он надел воротник на собственную шею, хотя тот был ему явно великоват.
Джефф удивлённо наблюдал за происходящим. Вместо того чтобы величественно парить в воздухе, Великая драконица лихорадочно взмахивала крыльями. Ценой огромных усилий ей удалось замедлить своё падение, но она не смогла предотвратить его. Приземлившись на лужайку с громким «плоп!», она застыла в нелепой позе.
Её охранницы разинули рты. Зи и Заргл прикрыли морды когтистыми лапами. Норби металлически хихикнул.
— Что случилось? — спросил Джефф.
— Это антигравитационное устройство,— пояснил Фарго, прикоснувшись к воротнику.— Мне и раньше казалось, что драконы слишком тяжелы для полёта, особенно если учесть сравнительно небольшой размер крыльев. Норби лишь подтвердил мои подозрения.
— А ведь верно, если подумать,— признал Джефф.— В доисторические времена у них вообще не было крыльев.
— Да. Должно быть, Менторы добавили крылья в процессе своей биоинженерной программы — из эстетических соображений и в качестве стабилизатора для полётов на антиграве.— Фарго плавно поднялся в воздух.— Это делается мысленно. Думаешь: «Вверх»,— и тут же поднимаешься. Потрясающее устройство. Наверное, у Норби точно такое же.
— Само собой,— с удовлетворением сказал робот.— Я все время вам твержу, что у меня частично джемианское происхождение.
— А теперь,— сказал Фарго,— я думаю, что могу нанести визит в замок на собственном транспорте и не в качестве чьего-то пленника.
Но Великая драконица оправилась от шока, временно лишившего её дара речи, и грозно поднялась на ноги.
— Взять этого пришельца! — скомандовала она.— Опустите его вниз!
— Ну уж нет! — рассмеялся Фарго, пролетев над её головой.— Я честно выиграл схватку, и вы не можете подменить её результат, не показав себя в высшей степени нецивилизованной особой. Сидите здесь и приходите в себя, Ваше Величество, а я тем временем…
— Нет! — воскликнул Джефф.— Во всяком случае, не один.
Он подхватил своего робота под левую руку, а правой прижал к себе Оолу.
— Мы все пойдём. Вверх, Норби,— и в замок!
Глава десятая
ЗЛОДЕИ?
Когда Джефф и Норби последовали за Фарго к дверям замка, мальчик увидел, что Великая драконица энергично отзывает своих охранниц. Либо она всерьёз восприняла замечание Фарго о нецивилизованном поведении, либо решила, что не имеет значения, каким образом пришельцы попадут во дворец, коль скоро указание Менторов будет выполнено.
Во дворце все выглядело так же, как и раньше. Два человека, один маленький робот и одно многоцелевое домашнее животное прошли по тёмному коридору, завернули за угол и попали в просторный зал, все так же уставленный рядами безмолвных Менторов. Оола беспокойно ворочалась на руках у Фарго.
— Где этот злодей? — спросил он.— Я не вижу ни одного живого робота.
Его голос эхом отозвался в огромном помещении. Никто не ответил. Джефф взял за руку сначала Норби, а потом своего старшего брата.
«Давайте общаться телепатически. Это безопаснее, но нам придётся прикасаться друг к другу»,— мысленно произнёс он.
«Что это?» — послышался в его сознании изумлённый голос Фарго.
«Извини. Я забыл, что ты ещё не пробовал телепатию. Жутковато, не правда ли?»
«Ничего подобного,— возразил Норби. Его мысли звучали громче, чем у остальных.— Это совершенно естественный способ разговаривать, если обладаешь определённым талантом».
Джефф улыбнулся про себя:
«Да, но мы, люди, не привыкли к телепатии. Ты чувствуешь присутствие чего-нибудь живого, Норби?»
«Я пытаюсь. Мне кажется, сейчас вокруг этой комнаты установлено силовое поле. Я не могу проникнуть за его пределы. Оно исходит от сканирующей секции компьютера, часть которого должна находиться в задней стене, хотя снаружи там ничего не видно».
Фарго отпустил руку брата и быстро пошёл к задней стене. Джефф побежал за ним, таща Норби за собой. Поравнявшись с Фарго, он схватил его за руку.
«Не отпускай нас. И не прикасайся к стене, иначе компьютер может выдать наши мысли Ментору».
«Джефф, тебе четырнадцать лет, а мне — двадцать четыре. Как твой старший брат…»
«Старший ещё не значит умный. Возраст здесь ни при чем, и сейчас я главный, потому что бывал здесь раньше…»
«И попался в плен. Я работал с гигантскими компьютерами в Космическом управлении и поэтому могу…»
Пока они спорили (не сумев договорить до конца ни одной фразы), Норби втянул в себя конечности, поднялся на антиграве и медленно подплыл к безликой компьютерной стене. Братья прекратили свой мысленный спор и стали смотреть, как робот проплывает вдоль стены, то поднимаясь выше, то опускаясь ниже.
«Что ты делаешь, Норби?»
«Сейчас он не может слышать тебя, Фарго. Ты не прикасаешься к нему».
«Да, я забыл. Возможно, тебе, в самом деле, стоит побыть главным, Джефф».
— Я здесь главный,— вслух сказал Норби.— Иногда я могу уловить телепатические сигналы, даже когда не прикасаюсь к вам. В конце концов, это моя планета, хотя я многое забыл, поэтому позвольте мне попробовать.
— Что попробовать? — спросил Джефф.
— Воспользоваться моей интуицией.
— А она у тебя есть?