ЖАНРЫ

Новая игра - воздушный футбол
Шрифт:

– Это - единственное место, которое я знаю, - сказал Чиппер, - и это действительно небеса.

– Может, там найдется кухня-другая, - сказала миссис Хэйрнс.
– Ты не выдашь, что я иногда бывала под мухой, а, Чиппер?

Чиппер понюхал незримый ореол, окружавший миссис Хэйрнс.

– На твоем месте я бы держался с подветренной стороны от святого Петра, - сказал он.
– А вот и сам Петр, - прибавил он, мотнув головой в сторону пожилого джентльмена с парой ключей работы XII века.

Ключи, по-видимому, служили больше для украшения, чем для дела, так как ворота были широко распахнуты и камень, подпиравший их, чтобы они не захлопнулись от ветра, весь покрылся мхом, - должно быть, его веками не сдвигали с места. Это удивило миссис Хэйрнс, ибо в детстве на земле ей раз и навсегда внушили, что небесные врата крепко заперты и открыть их не так-то легко.

В воротах стояла группа ангелов. Их крылья, пурпурные с золотом, голубые с серебром, янтарные с чернью, показались миссис Хэйрнс очень красивыми. У одного из ангелов был меч с лезвием из сверкающего темно-красного пламени. У второго одна нога была обнажена до колена, а на другой был болотный сапог; в руке он держал трубу, такую длинную, что она, казалось, достигала самого горизонта, и в то же время удобную, как зонтик. В окно первого этажа башенки у ворот миссис Хэйрнс увидела Матфея, Марка, Луку и Иоанна - они спали в кроватях прямо в штанах, совсем как в старинном детском стишке. Тогда она поняла, что это действительно небесные врата. Для нее это было самое неопровержимое доказательство.

Чиппер заговорил с Петром.

– Эта женщина пьяна, - сказал он.

– Вижу, - ответил святой Петр.

– Ох, Чиппер!
– сказала миссис Хэйрнс с укоризной.
– Как ты мог!

Все посмотрели на миссис Хэйрнс, и она заплакала. Ангел провел огненным мечом по ее глазам и осушил слезы. Пламя не обжигало, а только придавало силу и бодрость.

– Боюсь, она безнадежна, - сказал Чиппер.
– Ее собственные дети не хотят иметь с ней ничего общего.

– Какая планета?
– спросил ангел с трубой.

– Земля, - ответил Чиппер.

– А чем эта женщина так уж плоха?
– спросил ангел.

– Она лгунья и воровка, - сказал Чиппер.

– Все обитатели Земли - лгуны и воры, - сказал ангел с трубой.

– Я хочу сказать, что даже по их понятиям она лгунья и воровка, пояснил Чиппер.

– О!
– сказал ангел с мечом, сразу став очень серьезным.

– Я ведь стараюсь, чтобы тебе было лучше, - сказал Чиппер миссис Хэйрнс, - пусть они не ожидают слишком многого.
– Затем он обратился к Петру: - Я привел ее потому, что однажды, в жаркое воскресенье, когда я тащил ее в гору вместе с мужем, тремя его приятелями, их женами, восемью ребятишками, грудным младенцем и тремя дюжинами пива, она вылезла из повозки и пошла пешком.

– Ну и память у тебя!
– сказала миссис Хэйрнс.
– Неужто я и вправду так поступила?

– Видишь ли, это было до того на тебя непохоже, - ответил Чиппер, - что я просто не мог этого забыть.

– Да, - смущенно сказала миссис Хэйрнс, - это было довольно глупо с моей стороны.

Тут появился епископ. Он энергично взбирался на холм по тропинкам, пересекавшим в нескольких местах дорогу, и в результате отстал от Чиппера, который знал, что таким тропинкам доверять не стоит.

– Это небесные врата?
– спросил епископ.

– Да, - ответил Петр.

– Главные врата?
– спросил епископ подозрительно.
– Вы уверены, что это не вход для торговцев?

– Это вход для всех, - сказал Петр.

– Очень странный порядок и, на мой взгляд, очень неудобный, - сказал епископ. И, отвернувшись от Петра, обратился к ангелам.
– Господа, сказал он, - я епископ Святого Панкратия.

– Если уж на то пошло, святой Панкратий - это я, - сказал юноша в далматике, высовываясь из окна башенки.

– Как ваш епископ, я рад познакомиться с вами, - сказал епископ.
– Меня живо интересует каждый член моей паствы. Но сейчас извините - у меня неотложное дело, я спешу к престолу. С вашего разрешения, господа...
– И, решительно раздвинув плечом группу ангелов, он вступил в царство небесное и энергичной походкой зашагал по улице. Он обернулся всего один раз, чтобы сказать: - Вам следовало бы доложить о моем прибытии.
– И пошел дальше. Ангелы ошеломленно смотрели ему вслед. Затем ангел с трубой схватил ее и сначала протрубил в небо, а потом опустил ее вниз, словно луч прожектора, так что она почти уперлась в спину епископа, - новый трубный глас подхватил его, закинул за угол, как сухой листок, и он скрылся из виду.

Ангелы улыбнулись прекрасными и грустными улыбками. Миссис Хэйрнс не выдержала и рассмеялась.

– Вот ведь озорник!
– сказала она Чипперу, кивнув на ангела с трубой.

– Не пойти ли тебе следом за епископом?
– спросил Чиппер.

Миссис Хэйрнс с опаской посмотрела на Петра (ангелов она не боялась) и спросила, можно ли ей войти.

– Каждый может войти, - сказал Петр.
А для чего же, по-твоему, здесь ворота?

– Я же не знала, сэр, - сказала миссис Хэйрнс и робко направилась к порогу, как вдруг вернулся епископ, красный от негодования.

– Я обошел весь город, несмотря на ужасный ветер, - сказал епископ, но не смог его найти. Я уже начинаю сомневаться, в самом ли деле это небеса.

– Чего вы не смогли найти?
– спросил Петр.

– Престола, сэр, - сурово ответил епископ.

– А это он и есть, - сказал святой Панкратий, который по-прежнему сидел у окна, подперев щеки ладонями.

– Это?
– спросил епископ.
– Что "это"?

– Да город же!
– сказал святой Панкратий.

– Но... но... где же тогда Он?
– спросил епископ.

– Здесь, конечно, - сказал ангел с мечом.

– Здесь?! Где?
– торопливо спросил епископ, понизив голос; с опаской переводя взор с одного ангела на другого, он наконец остановил его на ангеле с трубой, который как раз присел, чтобы снять болотный сапог и вытряхнуть из него камешек.

– Он - это Божественное присутствие, в котором мы живем, - мелодичным голосом сказал ангел с мечом.

– Потому-то они и ангелы, - пояснил святой Панкратий.

– А собственно, чего вы ищете?
– спросил ангел с трубой, снова надевая сапог и вставая на ноги.
– Может, вы ожидали увидеть кого-нибудь в широкополой шляпе и мантии, с носом и носовым платком, чтобы было чем этот нос вытереть?

Епископ побагровел.

– Сэр, - сказал он, - вы кощунствуете. Вы богохульствуете. Вы просто невоспитанны. Если бы моя профессия не обязывала меня быть милосердным, я бы усомнился в том, что вы джентльмен в подлинном смысле слова. До свидания.

И, отряся прах небес со своих ног, он пошел прочь.

– Ну и чудак же он, - сказала миссис Хэйрнс.
– А я вот рада, что здесь нет престола и ничего такого прочего. Так больше похоже на Кингс Кросс.

Она взглянула на них с некоторой растерянностью, потому что голос ангела с мечом пробудил в ней неясное смущение, и она даже застыдилась того, что была пьяна. Они ответили ей печальными взглядами, и она бы снова заплакала, если бы не знала, что отныне это невозможно: прикосновение огненного меча навеки осушило ее слезы. Она крутила дрожащими пальцами краешек своей кофты - жалкой грязной кофты. Воцарилась глубокая тишина, которую тягостно нарушал только храп Матфея, Марка, Луки и Иоанна; миссис Хэйрнс тоскливо посмотрела вверх, на их простые деревянные кровати и сверкавшую золотом и киноварью, засиженную мухами надпись: "Сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже".

123
Поделиться с друзьями: