Новая пьеса для детей (сборник)
Шрифт:
Сова. Значит, она нам сестра! И если она хочет Луну, надо дать ей Луну! Ночь неправа!
Летучая мышь (летает над лесом и кричит). Эй, дети Ночи! Ночные певцы соловьи, серые мыши, совы и мотыльки! Слушайте меня! Ночь неправа! Ночь неправа! Ночь неправа!
Стало светлей, и еще светлей, и наступил День.
День. Так и кричала летучая мышь до тех пор, пока не настал рассвет. На рассвете ласточка выпорхнула из своего гнезда и полетела навстречу Дню.
Ласточка. Добрый день, День!
День. Привет, ранняя птаха!
Ласточка. День, ты такой добрый! Помоги маленькой принцессе, она плачет, потому что хочет Луну с неба!
День. Какой вздор! Почему мы должны отдавать девочке Луну?
Ласточка. Потому что у нее голубые глаза, золотые волосы и розовые щечки.
День. Вот видишь, какая она богатая! Всего этого вполне достаточно для счастья. Зачем ей Луна? Лети лучше по своим делам, дитя мое. А я возьмусь за свои.
Из озера вынырнула Рыбка.
Рыбка. Ты говоришь, у нее голубые глаза?
Ласточка. Голубые, как небо!
С утеса свесила голову Ромашка.
Ромашка. И золотые волосы?
Ласточка. Золотые, как лучи солнца!
Чайка застыла в вышине.
Чайка. И розовые щечки?
Ласточка. Розовые, как рассвет!
Чайка. Значит, она нам сестра! И если она хочет Луну, надо дать ей Луну! День неправ! Долой день!
И все дети Дня стали повторять: День неправ! Долой день!
Солнце (выглянув из-за тучи). Успокойтесь, дети! Подождем до первого апреля, а там решим, кто прав, а кто нет!
Сцена 3
Кухарка (Принцессе). Дети Ночи и дети Дня перестали слушать своих родителей. Видишь, какую кашу ты заварила?
Принцесса (посмотрела сверху на королевство и повторила, но уже не так уверенно). Хочу Луну…
Кухарка. А тем временем королевский сыщик продолжал поиски принцессы. Не успел он выйти на улицу, как тут же увидел Бродягу в лохмотьях, который крепко спал на траве под деревом.
Сыщик. Среди бела дня этот бродяга спит прямо под деревом! Да к тому же он одет в лохмотья. От такого подозрительного типа можно ждать чего угодно. Эй, бродяга!
Бродяга в ответ промычал что-то совсем непонятное.
Сыщик (кричит ему в ухо). Где королевская дочка?! Отвечай, где!?
Бродяга. Первый переулок направо, второй налево.
И Бродяга захрапел снова. А сыщик бросился в переулок.
Сыщик. Та-а-к! Теперь направо! Второй переулок – налево! Что это? (Читает вывеску.) Кабачок «Свиная голова»!
Кухарка. В кабачке за длинным столом сидели 19 веселых моряков, они поднимали свои кружки, пели песни и раскачивались туда-сюда, словно корабль на волнах.
Моряки. Море, море, мир бездонный! Море, море!… Эй, Хозяйка! Плесни-ка нам еще в кружки!
Сыщик. А ну, отвечайте, где королевская дочка!?
Моряк. Какая-такая дочка?
Хозяйка. Где-нибудь есть, да только не здесь!
Моряки расхохотались и стали распевать, раскачиваясь: «Где-нибудь есть, да только не здесь!»
Сыщик. Ах, вы еще будете отпираться! Ах, вы еще будете насмехаться! Руки вверх!
Кухарка. И Сыщик арестовал Хозяйку, а вместе с ней и 19 веселых моряков, а по дороге во дворец для большего спокойствия он арестовал и Бродягу, спавшего на траве под деревом. И привел их всех к Королю.
Король. Кто такие?
Сыщик. Подозрительные личности, Ваше величество! Бродяга сказал, что принцесса у них, а они отпираются. Значит, кто-то из них говорит неправду.
Король. Всех подозрительных личностей – в тюрьму! И если до Первого апреля они не докажут, что ни в чем не виноваты, мы их строго накажем. А Сыщика наградим!
Сыщик (морякам). Руки верх! В тюрьму шагом марш! (Королю.) Прикажете продолжить поиски?
Король. Продолжай!
Кухарка. Сыщик вновь отправился на поиски принцессы и вдруг услышал очень подозрительные звуки.
Раздается плач младенца «Уа! Уа! Уа!».
Сыщик. В жизни не слышал ничего подозрительнее…
Кухарка. Возле магазина стояла коляска, в которой плакал младенец.
Сыщик. Отчего он плачет? Он что-то знает! (Младенцу.) Что тебе известно? Отвечай!
Младенец. Агу!
Сыщик. Всё знает, но скрывает! При чем тут агу?
Младенец. Тбру-дбру!
Сыщик. Ты мне зубы не заговаривай, отвечай, где королевская дочка!
Младенец (расплакался). Уа! Уа! Уа!
Кухарка. Из магазина выбежала молодая мамаша.
Мамаша (склонилась над младенцем). Ути-пуси-муси! Кто обидел мою клёсечку? Нехолёсий дядя обидел мою маковку! Ты зачем дитя испугал, негодник?