Новая угроза
Шрифт:
— Конечно, босс, — ответил он. Ух, первый раз услышал, как разговаривает этот парень. Голос оказался немного выше, чем я ожидал.
— Я на склад, — сказал я. Мэри только головой кивнула, сосредоточившись на своей задаче.
Слейт отправился с мостика по коридору, прошел мимо инженерного отсека, оказался в центре корабля. У стен, один на одном, намертво закрепленные, ящики. Присмотревшись, я увидел, что каждый помечен. Вот, к примеру, ящики с продуктами питания, стопочкой, от пола до потолка.
— Босс, вот ящики с одеждой. Еще у нас есть медикаменты, — он махнул рукой в штабель ящиков в правой части помещения. — А вон там туалетные принадлежности. Ну а запасы продовольствия вы уже видели.
— А в этих что? — спросил я, кивнув на несколько больших стальных ящиков посреди всего хорошего.
— Пока не стоит их вскрывать, — он покачал головой. — Там оружие. Много. Гранаты, импульсные винтовки. Много. Больше, чем нам придется использовать. Но всегда лучше быть хорошо подготовленным, чем недостаточно подготовленным. Чуть позже я покажу вам пару секретов.
Его взгляд метнулся чуть в сторону, блеснул. Я обернулся, увидел, что послужило тому причиной.
К нам присоединился доктор Ник Эллис. Он неторопливо вошел и присвистнул, увидев сложенные ящики.
— Что скажете, если мы прямо сейчас кое-что рассортируем и отправим по назначению? — спросил я. — Рядом с инженерным отсеком видел небольшой медицинский кабинет. Начнете с этого, док? А мы со Слейтом займемся кухней и каютами.
На корабле ничего этого готово не было. Никто не ожидал, что придется срываться вот так экстренно в дальнее путешествие. Ну, а я с удовольствием займусь обустройством быта, это позволит нам всем сблизиться, наладив контакт. И попотеть в начале путешествия.
— Отличная идея, — кивнул Ник и взялся за один из ящиков. Вместе со Слейтом отнес его в медицинский отсек.
Вскоре мы организовали все, что нам было нужно. Ник оборудовал медпункт, после чего занялся бельем на койках, а мы со Слейтом стали заполнять полки на кухне. Я нашел кофеварку, тут же заварил немного свежемолотых зерен, чтобы никому скучно не было. В целом, это заняло у нас чуть меньше двух часов. Приготовив кофе, я отнес его на мостик, угостить дежуривших там дам.
Мэри приняла стакан с кофе, улыбнулась.
— Дин, — сказала она, — я тут подумала: если не сможем поймать их в системе, может, нам тайно проследовать за ними, посмотреть, куда они отправляются. Это могло бы нас многому научить. Найдем, где находятся бхлаты, посмотрим, кто они такие.
Мне не нравилась такая идея, но не хотелось сразу от нее отмахиваться. Может, Мэри даже и права.
— Давай посмотрим, как дело пойдет. Возможно, уже сегодня догоним и остановим беглецов, даже если это означает, что я так и не попробую ту обезвоженную пищу, которой только что завалил все полки. Патрис и Харт хотят, чтобы мы их остановили как можно быстрее. Не уверен, что готов нарушить приказ. Особенно, когда рядом тот здоровяк, — кивнул я в сторону кладовой.
— Просто подумай об этом, — тихо сказала Мэри.
— Клэр, как у нас дела? — спросил я.
Она улыбнулась.
— Осталось меньше часа, и сможем запустить сверхсветовой двигатель. Какой у нас план?
— Мэри, когда у нас все будет готово, получится прыгнуть поближе к ним? Стоит думать, они тоже знают, как использовать сверхсветовой двигатель. Может, они не делают этого пока из-за того, что не знают, что мы идем за ними. Появиться у них в заднице и разнести вдребезги. — Поймать их так просто, чую, будет не так-то просто. Даже не собираюсь самого себя обманывать.
— Это именно то, что мы должны сделать. Просто, думаю, они… — Точка на экране, за которой мы следовали, вспыхнула. — Черт! Они включили сверхсветовой двигатель.
Светлая точка ускорялась, двигаясь все быстрее. А мы пока плелись в попытке их перехватить и все, что сейчас могли, только наблюдать, как их корабль удаляется от нас все дальше и дальше.
— А вот на этот случай у нас есть система отслеживания, — сказала Клэр, пока мы наблюдали, как точка, обозначающая корабль гибридов, становится все меньше и меньше, по мере расширения карты солнечной системы. Чутье подсказывало, что нас ждет настоящая погоня.
— Нужно подождать, пока накопитель зарядится полностью, а потом последуем за ними, как и было предусмотрено планом, — сказала Мэри и поинтересовалась: — А перекусить у нас уже что-нибудь есть?
При упоминании еды в животе у нее заурчало. Как по команде, заурчало и у меня.
— Пойду, приготовлю омлет. Нет ничего лучше взбитых яиц из картонного контейнера. Вы как?
Клэр согласилась. Я посмотрел на Мэй, та еще нянчилась с опухшим глазом.
— Мэй, сходила бы к доку, пусть он тебя осмотрит. Может, даст что-нибудь, да и отдохнуть тебе не помешает.
Она пристально посмотрела на меня единственным открытым глазом.
— Я хочу поймать их, Дин. И вернуться домой. Я… я позволила им уйти.
А ведь никто из нас не слышал еще от нее всей истории.
Мэй отправилась вслед за мной на кухню, там в кофеварке осталось еще немного кофе. Предложил ей чашку, Мэй благодарно кивнула. Захотелось крепко обнять ее, сказать, что все будет хорошо, но, насколько ее знаю, это только еще больше ее расстроит.
— Что там случилось? — спросил я, хватая сковородку.
— Мне стоило быть на вечеринке, ведь у тебя было большое событие, но я чувствовала, что это может быть как раз то время, когда наш противник сделает шаг. Когда вся база будет отвлечена. В этом был смысл. — Мэй отхлебнула кофе.
— А почему никому не сказала? Иногда самые очевидные вещи — те, которые мы в первую очередь пропускаем.
— У вас был праздник, а я не думала, что у них есть способ сбежать, поэтому просто болталась рядом с тюрьмой, спряталась неподалеку. В десять, когда сменился караул, все пошло наперекосяк. Увидела, как охранник вывел из тюрьмы Терренса. Попыталась вмешаться, но, сам видишь, что из этого получилось. А там еще и Лесли присоединилась, оторвалась на мне за все свои страдания. Теперь ты знаешь, с кем мы имеем дело. Они пойдут на все.
У меня внутри все аж съежилось, только представил, как Мэй избивают двое. Неудивительно, что она такая замкнутая. Через столько пройти.
Я подошел к ней, притянул к себе, стараясь не причинить боли, прижал голову к груди, чмокнул в макушку.
— Мне жаль, Мэй. Жаль, что нас не было рядом. Такого больше не повторится, — сказал я, а она зарыдала.
На кухню вошел доктор Ник, но, увидев такой интимный момент, медленно попятился. Надеюсь, понял происходящее так, как оно есть на самом деле, а не как-то по другому. Ненужные разборки в команде из шести человек нам тут не нужны.