Новобрачная
Шрифт:
– Алек!
В мгновение ока Алек оказался на берегу, и его сильные руки подхватили жену, не дав ей утонуть. Джейми дрожала от холода и стонала от боли. Алек принялся осторожно массировать сведенную судорогой ногу. Движения его были мягкими и нежными. Едва сдерживая слезы, Джейми уткнулась ему в плечо. Ей не хотелось, чтобы муж заметил ее слабость. Но как хорошо было находиться с ним рядом, вдыхать его чистый мужской запах! Его тело излучало тепло, и Джейми потихоньку перестала дрожать.
– Тебе лучше? – прошептал Алек, и она почувствовала его дыхание на своем лице.
Джейми кивнула и еще теснее прижалась к нему.
Алек погладил ее округлые ягодицы. Твердые груди упирались ему в плечо, и это привело его в страшное возбуждение. Алек попытался приказать себе расслабиться, но плоть его жила своей жизнью. Тело содрогнулось…
– Мне гораздо лучше, – прошептала Джейми. – Вы снова спасли мне жизнь. Если бы вы не подоспели вовремя, я бы утонула.
– Мне бы хотелось, чтобы это повторилось. – От волнения у Алека появился смешной рокочущий акцент, и Джейми рассмеялась.
– Вы хотите, чтобы я утонула? – лукаво спросила она.
– Нет, мне только хотелось бы снова и снова спасать тебя.
Откинув с лица мокрые волосы, Джейми посмотрела на мужа.
– Когда-нибудь настанет и моя очередь спасать вас, – пообещала она, передразнивая его произношение.
По лицу мужа Джейми видела, что он доволен. Она прижалась щекой к его теплой груди.
– Алек, согрейте меня! Сегодня такой холодный вечер…
– Мне он совсем не кажется холодным. – Алек с нежностью посмотрел на жену. – Ты всегда купаешься в одежде?
Мягкость в его голосе обрадовала Джейми, и она, не стесняясь, ответила:
– Нет, не всегда. Просто я боялась, что кто-нибудь увидит.
Нежное тело жены все еще возбуждало Кинкейда. Он посмотрел на нее долгим взглядом.
– Ты посинела от холода, – сказал он. – Тебе лучше переодеться.
Алек разжал объятия, и Джейми, с быстротой молнии подбежав к сложенным на берегу вещам, схватила тонкое одеяло и закуталась в него.
– Пожалуйста, отвернитесь на минуту, – попросила она, оглядываясь на мужа, но он уже шагал к лагерю, раздвигая руками мощные ветви деревьев.
Скинув мокрое белье, Джейми докрасна растерла кожу полотенцем и натянула чистую сорочку. Пальцы не слушались, и она никак не могла завязать тесемки. От мокрых волос замерзла спина, и тело покрылось гусиной кожей. Зубы стучали, по телу пробегала мелкая дрожь. Кое-как расчесав густые пряди, Джейми завернулась в одеяло и побежала к лагерю.
Она так спешила, что даже не надела ботинки. Ее единственным желанием было поскорее добраться до костра, который Алек, вне всякого сомнения, разжег для нее. Тогда уж она быстро согреется и подрумянится, словно пирог в жарко натопленной печи.
Последние лучи заходящего солнца пробивались сквозь ветви. Спотыкаясь, Джейми бежала по тропинке. Вот наконец и поляна. Она в растерянности остановилась – никакого костра. Никто не ждал ее. Алек спокойно спал, закутавшись в плед. Его дыхание было ровным и безмятежным. Джейми едва сдержала себя, чтобы не ударить мужа.
Смахивая слезы, она оглядела поляну в поисках укромного местечка, где можно было бы укрыться от пронизывающего до костей ветра. Тонкое одеяло намокло и прилипло к телу. Если она сейчас не согреется, то через час окоченеет совсем.
Джейми подошла к спящему и осторожно дотронулась до него.
– Алек, – позвала она.
Алек медленно открыл глаза и посмотрел на жену. Он ждал этого момента. Ни слова не говоря, он отогнул край пледа. Стуча зубами и дрожа всем телом, Джейми легла рядом с мужем и прижалась к нему. Ее согнутые колени уперлись ему в бок. Алек осторожно распрямил жене ноги и положил ее на себя. Крепко обняв Джейми, он с удовольствием вдыхал ее аромат, напоминавший запах альпийских лугов. А кожа ее была гладкой и шелковистой, как лепестки роз.
Джейми быстро согрелась и расслабилась. Ею овладело состояние счастливой безмятежности. «Все-таки он хороший человек, – думала она, засыпая. – Правда, чересчур уж большой и сильный, как медведь, но ничего – я к этому привыкну. По крайней мере с ним можно чувствовать себя в полной безопасности. Он – мой муж и всегда будет защищать меня».
Джейми улыбнулась. Завтра она позволит ему поцеловать себя. Нет, может быть, чуть позже, ведь они знакомы всего один день…
– Джейми, – услышала она сквозь сон голос мужа.
– Да, Алек? – прошептала она.
– Ты разделила со мной постель.
Глава 7
Нет, этот шотландец настоящая бестия!
Разве мог бы так поступить порядочный человек? Джейми негодовала. Сообщив ей, что она разделила с ним его убогую постель, он еще имел наглость расхохотаться, да так громко, что у нее заложило уши. От смеха грудь Алека ходила ходуном, и Джейми казалось, что происходит землетрясение.
Кинкейд понимал, какие мысли проносятся в голове его жены. Она бы так легко не попалась, если бы не расслабилась после того, как он спас ее. Однако надо пощадить ее невинность да к тому же сдержать данное ей слово. Алек всем сердцем желал эту женщину, но не хотел пугать ее. Пусть она сама его захочет, а уж у него хватит терпения подождать.
Джейми уперлась локтями в грудь мужа и заглянула ему в глаза. Алек не спускал глаз с ее губ, и она инстинктивно провела по ним языком. Глаза мужа потемнели, и Джейми охватило волнение.
– Если бы я знала, что вы задумали, – сказала она, – я никогда бы не попалась на этот крючок.
– Тебе никогда не удастся прочитать мои мысли.
– Почему вы на меня так смотрите?
– А как я смотрю на тебя?
– Так, как будто собираетесь меня поцеловать.
– Вовсе нет.
– А почему нет?
Алек улыбнулся, и улыбка преобразила его лицо. «Он может быть очень симпатичным, – решила Джейми, – жаль, что ему не приходит в голову воспользоваться этим».
Джейми ждала ответа, барабаня пальцами по широкой мужской груди. Он все так же молчал, и она поняла, что ей действительно не дождаться поцелуя.
– Значит, я недостаточно хороша для этого? – настаивала Джейми.
– Хороша для чего? – безразлично переспросил Алек.