Новолуние
Шрифт:
Я кивнула. — "Я знаю."
Джейкоб начал опять двигаться вдоль скал. Если бы я хорошенько прислушалась, то услышала бы легкие прикосновения его ног к валунам, заглушаемые звуками прибоя. Подо мной камни гремели бы, как кастаньеты.
— "Зачем же ты пришла?" — спросил он, продолжая шагать в раздражении.
— "Я подумала, что нам будет лучше обсудить все, глядя друг другу в лицо".
Он фыркнул. — "Ах, ну да, конечно, лучше".
— "Джейкоб, мне надо предупредить тебя…"
— "О рейнджерах и охотниках? Не волнуйся об этом. Мы уже знаем".
— "Не волноваться?" — не веря своим ушам, переспросила я. — "Джейк, они вооружены! Они наставили капканов и обещают награду за поимку и…"
— "Мы сами можем о себе позаботиться", — зарычал он, все еще шагая. — "Они никого не поймают. Только все затруднят — и очень скоро они сами начнут пропадать".
— "Джейк!" — прошипела я.
— "А что? Это правда".
Мой голос сорвался от отвращения. — "Как ты можешь… как ты можешь так говорить? Ты же знаешь этих людей. И Чарли среди них!" — От этой мысли в животе у меня все сжалось.
Он остановился, как вкопанный. — "Что же еще нам остается сделать?" — возразил он.
Солнце окрасило облака над нами в серебристо-розовый цвет. Теперь я могла разобрать выражение его лица; оно было злым, разочарованным и обманутым.
— "Ты мог бы… ну, попытаться не быть… оборотнем?" — предположила я шепотом.
Он вскинул руки вверх. — "Как будто у меня есть выбор!" — крикнул он. — "И чем тогда это поможет, если ты действительно волнуешься о пропавших людях?"
— "Я тебя что-то не понимаю."
Он посмотрел на меня, его глаза сузились и изо рта вырвалось рычание, — "Ты знаешь, что по настоящему сводит меня с ума?"
Я вздрогнула от враждебного выражения его лица. Казалось, что он ждет моего ответа, поэтому я отрицательно покачала головой.
— "Ты такая лицемерка, Белла — ты сидишь здесь рядом, хотя я тебе внушаю ужас и отвращение! Это честно?" — он потряс руками в воздухе.
— "Лицемерка?! Разве страх перед монстром делает из меня лицемерку?"
— "Ах!" — простонал он, сжимая дрожащими руками свои виски и зажмуривая глаза. — "Ты хоть поняла, что ты сказала?"
— "Что?"
Он еще на два шага приблизился ко мне, нависнув надо мной и свирепо взглянув на меня. — "Мне очень жаль, что я не могу стать тем самым, правильным, монстром для тебя, Белла. Полагаю, что я не так хорош, как кровосос, да?!"
Я вскочила на ноги и оглянулась назад, — "Нет, и никогда не будешь!" — закричала я. — "Не важно слыть, важно быть, идиот!"
— "Что ты имеешь в виду?" — прорычал он, все его тело сотрясалось от ярости.
Я была застигнута врасплох, когда голос Эдварда предостерег меня. — "Будь осторожна, Белла", — предупредил меня бархатный голос. — "Не дави на него так сильно. Сейчас тебе лучше его успокоить".
Даже голос в голове говорил мне бессмыслицу.
Но я послушала его. Ради этого голоса я сделаю все.
— "Джейкоб", — взмолилась я, как можно мягче и спокойнее. — "Неужели вам действительно необходимо убивать людей, Джейкоб? Неужели нет другого выхода? Я имею в виду, если вампиры находят способ выжить, не убивая людей, может, и ты попытаешься?"
Он резко выпрямился, как будто мои слова ударили его током. Его брови взлетели вверх и он посмотрел на меня широко раскрыв глаза.
— "Убивать людей?" — переспросил он.
— "А что же, по-твоему, мы с тобой тут обсуждаем?"
Он перестал дрожать. Он посмотрел на меня, кажется почти не веря своим ушам, — "Я думал, что мы говорим о твоем отвращении к оборотням".
— "Нет, Джейк, нет. Это не из-за того, что ты… волк. Это даже замечательно", — уверила я его, и я знала, что это для меня действительно так и есть. Мне в самом деле было наплевать на то, что он превращался в огромного волка — для меня он все равно оставался Джейкобом. — "Если бы ты только нашел способ не причинять вреда людям… это меня больше всего расстраивает. Это ведь невинные люди, Джейк, такие как Чарли, и я не вижу для нас другого выхода, пока ты…"
— "И это все? Правда?" — перебил он меня, широко улыбнувшись. — "Ты просто испугалась потому, что я убийца? И только по этой причине?"
— "А разве этого не достаточно?"
Он засмеялся.
— "Джейкоб Блэк, это совсем не смешно!"
— "Конечно, конечно", — согласился он, все еще давясь от смеха.
Сделав один огромный шаг, он поймал и обнял меня своей медвежьей хваткой.
— "Ты действительно, честно, не против того, что я превращаюсь в гигантскую собаку?", — спросил он, его радостный голос зазвенел у меня в ушах.
— "Нет", — задыхаясь сказала я. — "Я… мне трудно… дышать… Джейк!"
Он отпустил меня, но взял меня за руки, — "Я не убийца, Белла".
Я внимательно посмотрела на него, на его лице было написано, что это правда. Волна облегчения прокатилась по мне.
— "Правда?" — спросила я.
— "Правда", — торжественно заверил меня он.
Я крепко обняла его. Это напомнило мне о нашем первом вечере, когда мы катались на мотоциклах — он был больше меня, сильнее, и я чувствовала себя с ним совсем ребенком.
Как и в тот раз, он нежно погладил меня по волосам.
— "Прости, что назвал тебя лицемеркой", — извинился он.
— "Прости, что я назвала тебя убийцей".
Он засмеялся.
И вдруг я подумала еще кое о чем и отпрянула от него, чтобы увидеть его лицо. Я сдвинула брови, — "А как насчет Сэма? И остальных?"
Он тряхнул головой и улыбнулся, как будто с его плеч сняли тяжелый груз, — "Конечно, нет. Ты помнишь, как мы себя называем?"
В памяти четко всплыло название — я каждый день думала о нем, — "Защитники?"
— "Именно".
— "Но я не понимаю. Что же тогда произошло в лесу? А пропавшие туристы, следы крови?"
Его лицо сразу стало серьезным и обеспокоенным, — "Мы лишь пытались сделать нашу работу, Белла. Мы пытались защитить их, но мы немного опоздали".
— "Защитить их от кого? Там что правда есть медведь?"
— "Белла, милая, мы защищаем людей только от одной угрозы — от нашего единственного врага. Мы существуем только потому, что они тоже существуют".
Я несколько секунд смотрела на него, пока до меня не дошел смысл его слов. Затем, кровь отлила от лица и слабый бессловесный крик слетел с моих губ.