Новый школьный французско-русский словарь
Шрифт:
Aujourd’hui nous avons 'etudi'e un nouveau th`eme `a l’'ecole. L’institutrice nous a expliqu'e ce th`eme pendant toute la lecon.
Сегодня мы проходили новую тему на уроке. Учительница объясняла её нам весь урок.
Bien des personnes aiment aller aux expositions des chats et des chiens. C’est un spectacle captivant.
Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!
F
Nicolas a vite r'esolu le probl`eme. Il 'etait facile.
Коля быстро решил задачу. Она была простая.
Laure aime pr'eparer le petit dejeuner. Elle le fait chaque matin. Pour l’anniversaire de son p`ere elle a fait un beau g^ateau.
Лаура любит готовить завтрак. Она готовит завтрак каждое утро. На день рождения своего папы она сделала красивый торт.
On fait la luge en bois, en m'etal ou en plastique. Les petits aiment surtout faire de la luge en descendant des grandes pentes.
Санки делают из дерева, металла или пластика. Маленьким детям особенно нравится кататься на санках с больших гор.
Arthur excelle `a faire du skis. Il a mis trois ans pour apprendre `a skier. On fait les skis en m'etal, en plastique ou en bois.
Артур очень хорошо катается на лыжах. Он учился кататься на лыжах три года. Лыжи делают из дерева, пластика или металла.
Si l’homme est d’accord avec quelque chose, il fait un signe de t^ete affirmatif.
Когда человек соглашается с чем-либо сказанным ему, он кивает головой.
Un fait est quelque chose qui a r'eellement exist'e. L’'el'ephant est un immense animal, le z`ebre a des rayures, ce sont des faits.
Факт – это то, что существует на самом деле. Слоны – большие животные. Зебры полосатые. Это факты.
Une famille est constitu'ee de la m`ere, du p`ere et des enfants. En g'en'eral, la famille vit sous le m^eme toit.
Семья – это мама, папа и дети. Семьи обычно живут вместе (в квартире или доме) под одной крышей.
La farine est une poudre obtenue par la mouture de certaines graines de c'er'eales et qui sert `a cuire du pain et des g^ateaux. La farine est blanche.
Мука – это пудра, получаемая из перемолотого зерна, и служит для выпечки хлеба и пирогов. Мука белого цвета.
Emilie n’a pas appris la r`egie et a fait beaucoup de fautes dans la dictee. A cause de ces fautes l’institu-trice lui a mis une mauvaise note.
Эмилия не выучила правило и сделала в диктанте очень много ошибок. За эти ошибки учительница поставила Эмилии двойку.
Un fauteuil est un meuble. Ma grand-m`ere pr'ef`ere regarder la t'el'e assise dans un fauteuil mou et commode.
Кресло – это мебель. Моя бабушка очень любит смотреть телевизор, сидя в удобном мягком кресле.
Des gens ont chez eux leurs animaux domestiques favoris: les chats, les chiens, les hamsters.
Люди содержат дома любимых домашних животных: кошек, собак или хомяков.
Quand la fillette grandit elle se transforme en femme.
Когда девочка вырастает, она становится женщиной.
La fen^etre est une ouverture faite dans un mur. Par la fen^etre on voit tout ce qui se passe dans la rue.
Окно – это отверстие в стене. В окно можно увидеть всё, что происходит на улице.
Fer c’est un m'etal. A la base de fer on fait des autos, des fourchettes, des couteaux, ainsi que des clous.
Железо – это металл. Из железа делают машины, вилки, ножи, а также гвозди.
La ferme est une grande partie du terre, o`u les semences grandissent et o`u vivent les animaux. Habituellement, il y a une maison o`u vivent le fermier et sa famille.
Ферма – это большая территория, где растут посевы и где живут животные. Рядом с фермами обычно есть дома, где живут фермер и его семья.
Quand vous quittez la maison, n’oubliez pas de fermer la porte.
Когда вы выходите из дома, не забудьте закрыть за собой дверь.
Les enfants ab^iment souvent des fermetures-'eclairs, c’est pourquoi il est pr'ef'erable de leur acheter des v^etements `a boutons et `a boutons-pressions.
Дети часто ломают молнию, поэтому лучше покупать им одежду с пуговицами или кнопками.
Une f^ete est un jour particulier. Parfois les f^etes sont c'el'ebr'ees avec des feux d’artifice. Pendant les f^etes, les rues sont d'ecor'ees de lampions, de drapeaux, de fleurs. On entend jouer de la musique.
Праздник – это особенный день. В праздники иногда бывает салют. Улицы на праздники украшены огоньками, флагами и цветами, слышна музыка.
Il n’y a pas longtemps, nous avons f^et'e l’anniversaire de Catherine. On s’est bien amus'e.