Новый старый 1978-й. Книга шестнадцатая
Шрифт:
А теперь мне всю эту весёлую ораву ещё и на лунную базу везти. Но раз дал слово, то надо его держать. Народ и так на меня вопросительно поглядывал. Все уже знали, куда мы сейчас отправимся и только ждали команды. И я её дал:
— А сейчас, как я и обещал, отправляемся на мою лунную базу.
Радостные крики дали понять, что никто от такого приглашения отказываться не будет. Пришлось вызвать через искина космический катер с дополнительными дроидами. Они будут, в наше отсутсвие, охранять музыкальные инструменты, саму сцену и подступы к ней. К тому же они начнут переделывать крышу так, как я задумал. И сделают на заднике сцены вогнутые экраны, чтобы создать видимость и ощущение бесконечности космического пространства. Это когда наши новые клипы будут демонстрироваться, собравшейся завтра, многотысячной публике.
Глава 2
«Получив несколько поощрений за одно и то же действие, дельфин снова высовывается. Но что это? Ни свистка, ни рыбы? Зверь начинает экспериментировать — высовываться сильнее. Вот он, долгожданный свисток! Рыба съедена, дельфин делает круг и высовывается кое-как. Свиста нет. Еще круг, и дельфин высовывается по плавники. Свисток! Рыба. Зверь понял — высовываться нужно выше и выше. В конце тренировки он уже будет высовываться из воды «по пояс», а на следующий день научится целиком выпрыгивать из воды».
Алексей Дмитриев, дрессировщик дельфинов.
Я всех сразу предупредил, что больше часа на экскурсию я выделить не могу. Но и этому все были очень рады. Когда рядом с нашим шлюпом приземлился огромный боевой космический катер, все остолбенели. Такое они видели только по телевизору или на фотографиях в газетах. Я представляю, какой у них будет ошалевший вид, когда они увидят наши межгалактические линкоры.
Да, толпа собралась немаленькая. Но в катер они загрузились быстро и даже осталось много свободных мест. Восхищённые возгласы весь полёт не смолкали ни на секунду. Чтобы они не скучали, я приставил к ним двух дроидов, которые рассказывали им обо всём и отвечали на их вопросы. А вопросов было немало. Главное, чтобы ко мне особо не лезли.
Пришлось провести катер экскурсионным маршрутом, а не по прямой. Я специально пролетел мимо нашей орбитальной космической станции «Салют-6», к которой был пристыкован первый советский грузовой корабль «Прогресс-1», чтобы все могли посмотреть на неё, а потом сравнить с тем, что имеется у нас на лунной базе.
Подлёт и шлюзование прошли в штатном режиме. Это для меня, но не для всей этой музыкальной братии. Они галдели, радостно кричали и размахивали руками. Мои жёны сидели абсолютно спокойно. Для них это тоже был уже обычный полёт.
В ангаре, где я пришвартовал свой катер, народ вообще обалдел от вида моих огромных линкоров.
— Это на этих монстрах вы раздолбали в пух и прах арахнидов и некромонгеров? — спросила меня восхищённая Дебби.
— Да, — ответил я. — Но чаще всего нам приходится сражаться с ними на самих планетах. Можно сказать, что врукопашную.
— Особенно он геройствует, — прокомментировала мои слова Маша, кивая головой в мою сторону. — У него вся грудь в наградах.
— Мой отец, губернатор планеты Прана, наградил Андра «Звездой мужества», — добавила Лилу.
— А почему ты называешь его Андром?
— Наш муж бог, известный в истории Праны под именем Андр, — объяснила ей Солнышко. — Поэтому Лилу так его и зовёт.
Сказано это было столь обыденно, как обычно говорят женщины, что их муж — простой торговец пишущими машинками. От такого заявления Дебби на несколько секунд потеряла дар речи. Она только привыкла к присутствию рядом с ней инопланетянки и двух живых египетских богов, а тут оказалось, что богов целых три и один является человеком.
— Я только учусь, — сказал я и быстренько всех рассадил по подлетевшим к нам четырём антигравам.
Надеюсь, что Дебби забудет, на фоне всего того, что она сейчас увидела и ещё увидит, слова моей старшей супруги.
Я дал команду Крис устроить для гостей обзорную экскурсию по базе с заездом в столовую. Так как мне удалось случайно услышать разговор Пола и Стинга о том, что они бы не отказались чего-нибудь перекусить.
— Мы тоже пойдём пообедаем, — сказал я своим жёнам, Серёге с Женькой, «серебрянкам» и богам, — некоторым из нас необходимо почаще принимать пищу.
«Серебрянки» знали, что мои пять жён беременны, поэтому совсем не удивились моим словам.
Стива я отправил вместе с музыкантами. Пусть ими пока поруководит вместо Женьки. Он успел пообедать с администрацией концертной площадки, да и француженке надо немного передохнуть. Она в таком ускоренном темпе и с таким большим количеством музыкантов ещё не работала.
Когда мы расселись в столовой, я произнёс вслух, обращаясь к Крис:
— Вызови ко мне Димку.
Все мои обрадовались, что сейчас они смогут с ним пообщаться и узнать последние новости из Москвы. Через три минуты появился вызванный мною временно исполняющий обязанности командира роты головорезов, назначенный таковым в связи с отсутствием капитана Журавлёвой и доложил, вскинув правую ладонь к козырьку нашего форменного кепи:
— Товарищ командующий, старший лейтенант Политов по вашему приказанию прибыл.
— Вольно, — скомандовал я улыбающемуся бывшему нашему однокласснику. — Присаживайся. Выпей кофе и расскажи, как слетали в увольнительную на Землю.
— Всё прошло отлично. Сначала забрали оборудование для типографии под Парижем и доставили в Центр. Там нас встречало телевидение и разнообразное высокое начальство. В военной форме и гражданской одежде. В том числе и наши родители. Всё было организованно очень торжественно и красиво. Ну а потом нас всех отпустили по домам.
— Дома были счастливы тебя увидеть? — спросила Солнышко.
— Не то слово. Родители радовались моим наградам, особенно Звезде Героя. Теперь из нашей школы выпустились три Героя Советского Союза: Андрей, Светлана и я.
— Я бы тоже очень хотела получить такую награду, — добавила Маша, вздохнув.
— Ты теперь звезда поп-музыки, — заявила Лилу. — И этим всё сказано.
— А мы просто жены Андрея, — сказали почти хором Ди и Наташа.
— Зато все мною очень любимые, — уточнил я.
— А мы сегодня познакомились с Сьюзи Кватро и Крисом Норманом, — рассказала Ольга.
— И с Фредди Меркьюри, а также с Дебби Харри, — похвалилась Лилу.
— Ничего себе, — обалдел от таких новостей Димка. — Везёт же вам.
— Так они сейчас здесь находятся, на экскурсии, — сообщила Ирина. — Андрей их сюда привёз. Мы же прямо после репетиции завтрашнего концерта отправились на лунную базу. Там ещё среди них находятся Пол Маккартни с Линдой и Стинг.
Я видел, что Димке очень хочется меня попросить его тоже познакомить с музыкальными кумирами, но ему было неудобно вслух об этом попросить.