ЖАНРЫ

Новый старый 1978-й. Книга третья
Шрифт:

— Пока. Мягкой посадки.

— Спасибо.

Положив трубку, я направился к журналистам. Они были уже в полной готовности, поэтому я им сразу предложил:

— Так как погода хорошая, а конференц-зал в гостинице маленький, предлагаю пообщаться здесь, на свежем воздухе. Возражения есть?

Возражений не было, но я их заранее предупредил, что у меня только пятнадцать минут. Вопросы посыпались, как из рога изобилия. Большинство было, конечно, про будущий королевский концерт. Много спрашивали о нападении на нас террористов и как мне удалось с ними справиться. Были и политические вопросы, как же без них. Это для них они были каверзные, а для меня, человека с сорокалетним стажем, эти вопросы казались примитивными и, иногда, даже детскими. Много вопросов было о музыке, о личных и творческих планах.

— Я сообщу вам последнюю новость: мы только что получили от компании ЕМI Золотой диск, но думаю, что скоро получим и Платиновый. С такими темпами продаж нашей пластинки мы уже бьём все рекорды. Надеюсь, что к следующему нашему приезду компания ЕМI постарается нас ещё больше порадовать и сможет нам вручить уже Бриллиантовый диск.

На этой новости я и закончил свою пресс-конференцию. Последнее сообщение всех журналистов очень заинтересовало, но я извинился и вернулся в гостиницу. Часть чемоданов и сумок уже громоздились в холле, занимая половину всего свободного пространства. Серега стоял возле горы вещей и, по моему, тихо матерился. Я поднялся в номер и переоделся, как мы решили, в одежду с нашими логотипами и кожаные чёрные штаны. Солнышко была одета так же. Мы были похожи на двух рок-музыкантов, а если ещё поставить рядом Серёгу, то получится целая банда. Я имею в виду музыкальная, а не криминальная. Хотя, если ночью все выйдем в наших Черёмушках на улицу, то и за криминальную легко сойдём.

Спустившись вниз, я увидел Серёгу в точно таком же прикиде, как у нас с Солнышком. Ну вот, вся банда в сборе. Втроём мы вообще смотрелись отпадно, хоть сейчас на плакат какого-нибудь рок-фестиваля. Работники отеля помогли вынести наши сумки и одиннадцать чемоданов. Мне эта картина напомнила строчки из стихотворения Маршака «Мистер Твистер»:

Следом

Четыре

Идут

Великана,

Двадцать четыре

Несут чемодана.

До двадцати четырёх чемоданов мы пока не дотягивали, я же не «владелец заводов, газет, пароходов», но, зато, я уже и не мистер, а целый сэр. Я прочитал вслух это стихотворение Солнышку и та залилась таким заразительным смехом, что я сам, невольно, громко рассмеялся. Даже неулыбчивый Серёга, оглядев нашу кучу вещей, заулыбался. Подошедший Неделин, услышав моё декламирование известного классика советской поэзии, тоже широко улыбнулся. Ну раз у «молчи-молчи» настроение хорошее, значит дома нас не ждут всякие гадости от «кровавой гэбни». Я быстро сходил в сейфовую комнату и забрал письмо королевы, а потом отдал ключ от ячейки Линде. Когда я передавал ей ключ, она ухитрилась незаметно погладить мою руку. Видимо, так она ещё раз попрощалась со мной. Я ей моргнул двумя глазами, что, мол, прекрасно понял её жест, и улыбнулся.

— По русскому обычаю, — сказал я на родном языке, повернувшись к своим, — надо посидеть на дорожку, а то дороги не будет.

Все уселись там, где стояли, даже Линда за стойкой, не поняв, что я сказал, но догадавшись по нашему поведению, тоже села на стул. А я уселся на чемодан, который стоял ближе всех ко мне. Солнышко села на соседний чемодан и поцеловала меня.

— В русском обычае про поцелуй на дорожку ничего не говорится, — сказал, улыбаясь, я.

— Теперь будет, — очень веско и лаконично, в стиле древних спартанцев, ответила Солнышко.

Крыть мне было нечем, поэтому я решил молча согласиться. В этот момент в двери гостиницы вошёл Стив и очень удивился всем сидящим в холле.

— А что это вы все сидите? — удивлённо спросил он, глядя на меня.

— Русский обычай такой. А теперь, с Богом, — вторую фразу я сказал по русски. Но Стив уловил смыл, увидев, что все разом встали. — Ты, я надеюсь, машину побольше для нас взял?

— Конечно, я же знал, сколько у вас чемоданов и музыкальных инструментов. Поэтому пригнал Форд Эконолайн, в нём все и всё спокойно уместится. Мы таких пять машин на фирму только месяц назад купили, они у нас для подобных случаев и предназначены. Звезды всегда с собой таскают много сценического багажа, поэтому я ничему уже не удивляюсь.

Те же «четыре великана» отнесли багаж к белому огромному Форду и быстро загрузили его в просторное багажное отделение. Полицейский пост уже сняли, но вместо журналистов, на их месте, появились поклонники нашей группы. Видимо, из газет узнали, где мы остановились и приехали нас проводить. Их было человек двадцать пять, но самое интересное, у каждого у руках была наша пластинка. Ага, за автографами прибыли. Я махнул нашим и мы быстро подписали им пластинки. Глядя на их счастливые лица, я понял, что на такое благое дело не надо жалеть своё время. Если что, по пути наверстаем. По дороге мы заехали в банк и я положил в арендованную ячейку документы на мою фирму. Пока оформляли ячейку, я успел бегло просмотреть бумаги. Всё было в порядке, только нотариус решил надо мной подшутить и назвал мою фирму «Kings & Queens».

На удивление, до аэропорта мы доехали быстро. Стив пошёл договариваться с местными работниками отделения погрузки багажа, в мы втроём, без Солнышка, потихоньку всё выгрузили из машины. Когда подошли трое носильщиков с тележками, то им оставалось только аккуратно положить на них наш багаж. Гитару я сдавать в багаж не стал, поэтому нёс её в футляре в руке.

В аэропорту нас ждал очередной сюрприз в виде толпы народа и даже одной телекамеры. Но оказалось, что нас приехали провожать сам принц Эдуард и леди Ди, поэтому и был такой повышенный ажиотаж. Хотя, судя по бейсболкам и флагам, и наших фанатов среди провожающих было довольно много. Они нам радостно махали флажками и дудели в трубки. Мы под взглядами толпы и телекамеры чинно, по протоколу, поприветствовали Его Высочество принца Эдуарда и леди Диану. Стив с Неделиным пошли сдавать наш багаж, а мы в это время направились в специальный зал для делегаций и королевских персон, где удобно расположились в креслах и немного расслабились в отсутсвие десятков любопытных глаз.

— Я специально приехал, чтобы вас проводить, — сказал Эдуард. — И леди Диану с собой захватил, она хотела попрощаться со Sweetlane. Но главное, я приехал выполнить поручение Её Величества. Так как королева откуда-то узнала, что ты, сэр Эндрю, не стал заказывать себе особый нагрудный знак на заколке, который рыцари-бакалавры могут носить на одежде для обозначения своего статуса. Поэтому она сделала это сама и передаёт его тебе в качестве ответного подарка за прекрасный концерт.

— Это очень приятно, что Её Величество заботится обо мне и что наш концерт ей понравился, — сказал я растроганным голосом. — Я хотел сам заказать знак, но закрутился и совсем забыл об этом. Так что передай от меня огромное спасибо королеве за внимание к моей скромной персоне.

— И ещё Её Величество решила отблагодарить Sweetlane за замечательное исполнение песни о королевах. В качестве подарка она передаёт тебе, Sweetlane, брошь, которую носит жена или невеста рыцаря. Она считает тебя невестой сэра Эндрю, поэтому ты можешь носить её, но называться леди ты сможешь только тогда, когда выйдешь за сэра Эндрю замуж. Вручить брошь от своего имени королева попросила леди Диану.

Леди Ди встала, поэтому встали мы все и вручила Солнышку среднего размера красную коробочку.

— Брошь пока без бриллиантов, — сказала Ди, — но когда ты станешь женой сэра Эндрю, то Её Величество вручит тебе уже бриллиантовую брошь.

— Спасибо огромное, — ответила Солнышко восхищенно, — королеве и тебе, за то, что приехала лично вручить мне этот замечательный подарок.

Солнышко сразу открыла коробочку, немного полюбовалась и прицепила на куртку довольно крупную золотую брошь в виде солнца с лучами, короной и мечом в центре на красном фоне. Её светящееся счастьем лицо говорило всем, что её очередная заветная мечта сбылась. Хоть официально её нельзя называть леди, но среди своих мы будем теперь так её называть.

Поделиться с друзьями: