Новый Завет: культурно-исторический контекст
Шрифт:
20:8-10. Вера этого ученика могла основываться на сходстве того, что предстало его взору, с Ин. 11, или на том, что пелены были аккуратно сложены (20:6,7); Иоанн имеет в виду, что ученики уже могли поверить в это из Писаний, если бы поняли их правильно.
20:11–18 Первое явление Иисуса Марии Магдалине
Свидетельство женщины в иудаизме не считалось достоверным. Тот факт, что Иисус первым явился женщине, не мог быть выдуман, и показывает нам, насколько ценности Иисуса отличались от ценностей общества, в котором Он жил. Даже позднейшая церковь не всегда поддерживала контркультурные установки Иисуса и едва ли избрала бы подобного первого свидетеля, существуя в окружении, где этот рассказ мог способствовать укреплению языческих предрассудков против христиан (см. коммент. к Еф. 5:22–33).
20:11. Евреи настолько серьезно относились к соблюдению семидневного траура после смерти, что скорбящие не могли мыться, работать, общаться друг с другом и даже изучать в это время закон. В еврейской культуре преобладало внешнее проявление скорби, а не подавление чувства утраты. Отсутствие тела, а значит, и возможности отдать последнюю дань любви рассматривалось как страшная трагедия; даже грабители обычно оставляли тело в гробнице.
20:12,13. О белых одеяниях см. в 19:40; траурные одежды были черные.
20:14. Согласно еврейским преданиям, ангелы могли являться людям в разных обличьях. Кроме того, Псевдо-Филон утверждает, что Бог изменял облик некоторых ветхозаветных героев, с тем чтобы их невозможно было узнать, и это свидетельство, вероятно, отражает широко распространенную еврейскую традицию.
20:15. Садовники принадлежали к низшему сословию в обществе, и садовник мог работать в саду, а не в самой гробнице. Но Марии просто не пришло в голову ничего другого. (Едва ли она могла подумать, что эторасхитители могил, поскольку они никогда не появлялись во время траура, когда могила часто посещалась, и если бы это был один из них, он бы скорее испугался или посмотрел на нее враждебно.)
20:16. «Раввуни» означает «мой учитель», и это обращение менее формальное, чем «равви».
20:17,18. Глагол в выражении, переведенном «не прикасайся ко Мне», стоит в повелительном наклонении настоящего времени, и более точный перевод, вероятно, таков: «Перестань держаться за меня». Причина, по которой ей следовало освободить Его, состояла в том, что она должна была успеть засвидетельствовать Его воскресение за краткий промежуток времени, оставшийся до Его вознесения, — несмотря на существовавшее в той культуре предубеждение о ненадежности свидетельства женщины, тем более о таком уникальном событии, в которое невозможно поверить неверующему. Слово «братья» в устах Иисуса указывает на то, что 3:3 ныне исполнилось.
20:19–23 Явление другим ученикам
20:19. Ученики должны были оставаться в Доме из-за траура; продолжался праздник опресноков, поэтому никто из них не ушел из Иерусалима домой в Галилею. Двери домов закрывались на запоры, так что внутрьне мог проникнуть никакой посторонний, если только он не обладал способностью проходить сквозь двери. Появление Иисуса в запертой комнате свидетельствует о том, что природа Его тела после воскресения была намного сложнее, чем это обычно представлялось в древней еврейской литературе. «Мир вам» — традиционное еврейское приветствие, пожелание мира (подобное современному пожеланию «Благослови вас Бог»).
20:20. Раны иногда демонстрировались на суде в качестве доказательства; здесь их функция заключается в подтверждении того, что перед учениками тот же Иисус, Который умер. Согласно многим еврейским преданиям, мертвые воскреснут в том же виде, в каком они умерли (прежде чем Бог исцелит их), поэтому все будут узнаваемы. «Руки» — т. е. ладони и запястья, куда были вбиты гвозди; если бы гвозди были вбиты в ладони, они бы не выдержали веса тела на кресте и разорвались.
20:21. В еврейских преданиях пророки часто назначали своих преемников. В иудаизме пророки иногда воспринимались как посланцы Бога. Посылавший наделял своих представителей полномочиями, которые позволяли им в полной мере представлять его.
20:22. Дуновение Иисуса на учеников напоминает Быт. 2:7, где Бог вдохнул в Адама жизнь (следует отметить, что позднейшая иудаистская традиция сопоставляла Быт. 2:7 с Иез 37, где Дух Божий, или ветер, оживляет мертвые кости). В еврейской литературе "Святой Дух связывается главным образом со способностью пророчествовать, или говорить от имени Бога.
20:23. Действуя в качестве посланцев Бога (20:21), ученики получили возможность провозглашать Божью волю от Его имени (т. е. поступать так, как поступил бы Он).
20:24–31 Явление Иисуса Фоме
20:24,25. Только собственные чувства могли убедить Фому в том, что остальные ученики видели не призрак; призраки, упоминаемые в языческих преданиях, или видения, напускаемые магами, не были материальными, осязаемыми. В отличие от них тело Иисуса по воскресении было, несомненно, материальным, хотя истинная природа этой вещественности, вероятно, породила немало споров среди первых христиан. Фома сомневается не в том, что его друзья что-то видели, а только в истинности ихвосприятия.
20:26. См. коммент. к 20:19. Теперь, когда прошла неделя, праздник закончился, и вскоре
ученики должны были вернуться в Галилею, если не получат других указаний.
20:27,28. Ответ Фомы означает признание божественности Иисуса; ср.: Отк. 4:11. Плиний — римский государственный деятель, работавший в тех местах, где могли жить читатели Иоанна, — лет через 20–30 после появления этой книги сообщает, что христиане пели гимны Христу «как богу».
20:29–31. Благословение Иисуса (ст. 29) относится к читателям Иоанна, которые поверили в Него, благодаря свидетельству апостолов (ст. 31); в ст. 30 достигает кульминации тема знамений в Евангелии от Иоанна: знамения иногда ведут к вере, а иногда — к противостоянию ей.
21:1-14 Явление Христа в Галилее
Некоторые современные исследователи считают, что гл. 21 не является частью подлинного Евангелия от Иоанна, поскольку на фоне предшествующего повествования ее содержание представляется бледным инезначительным. Но заключительная часть (книга 24) самой популярной книги в греко-римском мире в древности — «Илиады» — тоже завершается весьма обыденно; древние читатели и писатели считали такое завершение книги закономерным.
21:1–3. Рыбу часто ловили ночью (ср.: Лк. 5:5). Известно, что многие в то время считали, что в Галилейском море (названном здесь Тивериадским) рыба лучше ловится по ночам, к тому же днем можно было продать ночной улов.
21:5,6. Иудаистская традиция признавала Бога властелином (напр.: Тов. 6:2–5), что, безусловно, вдохновляло молитвы многих рыбаков. Сети обычно плели из льняных или конопляных веревок; вероятно, узкий конец сети тащили люди, сидевшие в лодке, а более широкая часть сети опускалась в воду под весом грузил.
21:7. Петр не нуждался в подсказке, что это Иисус, но см.: 20:4,5. «Наг» — скорее всего, просто без верхней одежды; правоверные палестинские евреи не показывались на людях обнаженными. На Петре могла бытьнижняя одежда или, по крайней мере, набедренная повязка; но даже в предрассветную прохладу ему было жарко от работы, поэтому он снял верхнюю одежду.