Нулизин Фамильяр
Шрифт:
– Кроме простых людей здесь других нет, разве не так?
– Да ведь среди всего населения Королевства дворян - не более десяти процентов. И потом, они редко прогуливаются в таких вульгарных местах.
– Случается такое, что дворянин - карманный воришка?
– Все дворяне - маги, тем не менее, это не значит, что все маги - дворяне. В различных ситуациях младшие сыновья дворян, либо будучи лишенными наследства, либо будучи изгнанными из родного дома, переодевшись, становятся наемниками, идут в преступники... ты слушаешь?
Но Сайто уже не слушал. На этот раз он увлекся вывесками:
– А вот там, где вывеска в виде бутылки, что?
– Полагаю, таверна.
– А тот символ в виде креста?
– Пост стражников.
Сайто останавливался и разглядывал каждую вывеску, которая привлекала его внимание. И Луиза каждый раз оттаскивала его, схватив за руку.
– Да понял я. Не торопи меня. Эта твоя лавка по продаже мечей, где она?
– Нам сюда. Но ей нет резона торговать только мечами.
Луиза вошла в еще более узкий закоулок. Зловоние ударило в нос. По обочинам валялись мусор и нечистоты.
– Грязища.
– Поэтому сюда и нечасто заходят.
Они дошли до четвертого перекрестка. Луиза остановилась и принялась рыскать глазами вокруг:
– Он располагался рядом с лавкой секретных ингредиентов Пайдмона, поэтому где-то здесь...
Затем, заметив одну медную вывеску, девочка с видимой радостью пробурчала:
– А, есть.
Оказалось, что там раскачивалась вывеска в виде меча. Вероятно, то была лавка по продаже оружия.
Сайто и Луиза поднялись по каменным ступенькам, открыли дверь и вошли внутрь.
* * *
Хотя сейчас был день, в лавке было сумрачно, и мерцал огонек лампы. Возле стен и на полках в беспорядке было расставлено великое множество мечей и копий, блестящие шлемы и доспехи были выставлены напоказ.
Из глубины лавки на вошедшую Луизу с подозрением уставился пожилой мужчина лет пятидесяти, державший в зубах трубку. И тут хозяин заметил изображение звезды с пятью лучами на пряжке, удерживающей завязки плаща на девочке. Тогда он убрал трубку и заикающимся голосом произнес:
– Госпожа. Благородная госпожа. Я веду только честную торговлю. Вещей, за которыми строго надзирает правительство, у меня нет ни единой.
– Я - покупатель, - проговорила Луиза, скрестив руки на груди.
– Ох, я поражен. Дворянка покупает меч... Я поражен.
– Почему?
– Понимаете, юная леди. Мы пришли к такому умозаключению: священники размахивают священными предметами, солдаты - мечами, дворяне - волшебными палочками, а Ее Величество машет нам с балкона своей вельможной рукой.
– Этот меч - не для меня. Для моего фамильяра.
– Совсем запамятовал. На днях, как мне кажется, фамильяр одного дворянина тоже размахивал мечом, - любезно проговорил хозяин лавки, преисполненный духа торгашества. Затем он пристально уставился на Сайто.
– Мечом будет пользоваться этот молодой человек?
Луиза кивнула. А Сайто совершенно потерял голову от оружия, расставленного в лавке. "Ух ты, круто, а это что...?" - тихонько бормоча, он рассматривал мечи.
Луиза, не обращая на него внимания, проговорила:
– Я ничего не понимаю в мечах. Поэтому, подберите что-нибудь подходящее.
Хозяин лавки в предвкушении исчез в задней кладовой. Он шепотом, чтобы его не расслышали, пробурчал:
– Ох, простаки так и умоляют, чтобы их лишили денег[24]. Насколько возможно, заставлю их купить то, что подороже.
Он явился, неся меч с тонким лезвием длиной около одного мейла.
Это был весьма роскошный меч. Похоже, он был одноручным, и на его коротковатом эфесе была установлена гарда. Торговец, словно что-то вспомнив, заговорил:
– Точно, недавно среди придворных господ аристократов вошло в моду, чтобы их слуги носили мечи. В это время они выбирают вот такие рапиры.
И в самом деле, это был красивый клинок с нанесенным великолепным узором, что идеально подходило для дворян.
– Среди придворных вошло в моду, чтобы их слуги носили мечи?
– поинтересовалась девочка. Продавец утвердительно кивнул:
– Честно говоря, кажется, в последнее время этот город возле Дворца Тристейна опустошает вор...
– Вор?
– Именно. По слухам вор-волшебник, которого, кажется, называют "Фуке Глиняный Ком" или как-то так, постоянно совершает жестокие кражи драгоценностей у дворян. Обстоятельства таковы, что господа аристократы, будучи напуганными, даже приказали слугам носить мечи.
Луизу воры не интересовали, поэтому она внимательно осмотрела клинок. Однако, он - такой тонкий, что, видимо, моментально сломается. Определенно, в тот раз Сайто с легкостью размахивал более мощным мечом.
– Более длинный и широкий подойдет лучше.
– Воля ваша, но у человека и меча должно быть сходство характеров. Как у мужчины и его женщины. И, поверьте мне, с одного взгляда видно, что клинок такого размера безупречен для фамильяра юной леди.
– Я сказала, что более длинный и широкий подойдет лучше, - повторила Луиза. Слегка кивнув, хозяин лавки исчез в кладовой. По пути он не забыл тихо пробормотать: "Дилетантка!"
На этот раз торговец появился, вытирая промасленной тряпкой великолепный меч.
– Как насчет такого?
Это был превосходный клинок. Его длина была, вероятно, полтора мейла. Эфес был великолепно отделан, и его длина позволяла орудовать мечом, держа его двумя руками. Там и сям были вставлены драгоценные камни, а обоюдоострое лезвие блестело как зеркало. На первый взгляд это был большой крепкий острый меч.
– Это - самый острый клинок в моей лавке. Если бы я был сопровождающим лицом дворянина, то хотел бы, чтобы такой меч висел у меня на поясе. Хотя стоит отметить, что нет таких гигантов, у которых этот меч свисал бы с пояса. Но, что касается вашего слуги, он мог бы носить это оружие закрепленным на спине.