ЖАНРЫ

Няня для фееричного папаши
Шрифт:

Потратив с пяток монет, я поняла, что фэр Итан платил мне очень щедрое жалованье. Настолько щедрое, что пройди я все лавки города, всю сумму не смогла бы потратить. Решила, что пока буду гулять по главной улице. Зашла в знакомый магазинчик, где купила новые игрушки Остину, а затем озадачилась. Мне вдруг захотелось привезти каждому хоть что-то.

Для Шивонн я нашла милую подвеску на тонкой цепочке. Ведь женщина была сорокой, как ни крути. А подвеска, украшенная россыпью мелких камней, ей бы точно пришлась по душе.

Элис оказалась твёрдым орешком, но вспомнив о её увлечённости кулинарией, решила подобрать ей что-нибудь из утвари. Ну и рост. Помню, как мама всегда мечтала о барном стуле на кухне, чтобы готовить можно было сидя. Похожий стульчик я тоже нашла, заодно прихватила там же столик и для Остина.

Для лилового кота я выбрала подушку. Большую, мягкую, с бахромой. Пусть хотя бы в таком облике Базио будет комфортно.

Оставался фэр Итан. Над ним я голову долго ломала, прежде чем не наткнулась на лавку с книгами и прочим. Там оказались очень красивые перья для письма, пресс для бумаги и чернильницы, одна была непроливайкой. А ещё... Ещё вспомнила о том подарке, что подобрала давно, но который был теперь неуместным. Чтобы и его в ход пустить, нашла красивый шейный мужской платок.

Выходя на улицу с изрядно опустевшим кошельком, я поняла, что снова хочу есть. Но не на ходу, а в каком-то спокойном и тихом месте. Такое нашлось возле большого и красивого фонтана. Каменное дерево с металлическими ветками, а струи воды напоминали самые мелкие веточки и листья, совсем как у плакучей ивы.

Вот возле этой красоты был ресторан. Свободный стол мне нашли возле окна. Изучая меню, я подняла взгляд и обмерла: через два столика от меня сидела. Джессика! И не одна, а с мужчиной. И мужчину я этого знала. Тот самый толстячок, что крыл последними словами фэра Итана, прикрывая красивый зад лорда Фаркса.

Пересев на стул напротив, прикрылась меню и навострила уши.

Не к добру все это!

Пакость или гадость?

До меня долетали лишь обрывки разговора. Парочка беседовала о чём -то... абстрактном, сыпала непонятными терминами, которые я даже не могла толком различить.

Придвинувшись на стуле чуть назад, я оказалась в приличной близости и теперь слышала беседу более отчётливо. Насколько я помнила, этот колобок работал в претензионном совете, именно он тогда душу из фэра Итана вынимал своими бесконечными расспросами. Так что он делает здесь в компании Джессики?

— Скажите, я должна регистрироваться?

— Как мать такого ребёнка? Обязательно! — мужчина скрипнул ножом по тарелке. — Это необходимая процедура.

— А если у ребёнка сейчас есть опекуны?

— Хм. На что вы намекаете, фэра?

За столом ненадолго стало тихо, а я жалела, что у меня нет глаз на затылке. Но, воспользовавшись ситуацией, заказала чаю, да побольше. Поэтому когда на столе оказался полированный металлический заварник, довольно высокий и изящный, я смогла видеть лица сидевших позади меня заговорщиков. Помешивая ложкой чай, продолжала разглядывать меню, точнее, делать вид, что разглядываю.

— Ну. Я не вступала в свои права, потому что. Я скажу вам правду, отец ребёнка отстранил меня от воспитания по навету. Теперь же я хочу исправить ситуацию. Но мой сын сейчас у родственников покойного мужа.

Тут не стоило говорить и про фэра Итана: всё и без этого стало ясно. Мужчина удивился, протёр лысину платком, кашлянул и тихо переспросил:

— Простите, мы говорим о.

— Да, именно о нём! — Джессика сухо кивнула. — Но мы же не будем упоминать имена, пока нет доказательств.

— Конечно, это разумно.

— Меня интересует и вопрос наставничества, обучения моего сына. Сможет ли он позже вести практику? И как это. как будет связано с родственниками.

— Если всё то, что вы рассказали мне — правда, то. Будет грандиозный скандал с тяжёлым разбирательством. И, боюсь, родственники мальчика останутся ни с чем. Если, конечно, всё сказанное вами — правда. Но пока я не увижу доказательств того, что. что некий фей нарушил законы и призвал кого-то из другого мира.

Я даже чаем подавилась. Вот это новость! Откуда они знают? Сначала лорд Фаркс, потом вот Джессика. Неужели и вправду среди слуг фэра Итана затесался предатель? Кто же это? И как теперь быть? Ох, быть большой беде.

Опомнившись, я принялась подслушивать дальше.

— А как же мой сын? Ведь эта женщина выдаёт себя за его мать! Понимаете? Она настраивает мальчика против меня! Он... Он не узнал меня, — Джессика деланно прижала кружевной платок к носу и мелко затряслась, как от рыданий. — Мой сын не узнает собственную мать! Она опаивает его, очаровывает. Прошу, его нужно вернуть как можно быстрее, пока. пока не произошло непоправимой вещи!

Непоправимой?! Непоправимое случится, если я возьму заварник и тресну тебя по лицу, сломаю нос. Вот это будет непоправимая вещь! Кукушка! Бросила ребёнка, а теперь.

Ух, как у меня всё внутри кипело и бурлило! Клокотало просто. Невероятно! Она оговорила не только меня, но и фэра Итана. Это что же получается, Джессика решила и с него денег поиметь, а потом вовсе подставить и забрать почти всё? Фей что, дойная корова?!

Ну, погоди! Придёт война, попросишь хлеба. Я тебе устрою!

— Не беспокойтесь, мы начнём проверку, как только поступит от вас жалоба с доказательствами нарушений. Поймите. Тот фей, о которым мы с вами говорим, у него незапятнанная репутация, и он очень дорог королю. Я. Я не могу просто так лишить его всего!

— Я принесу вам доказательства. Всё, что у меня есть. Прямо в совет. Я выведу его на чистую воду!

Парочка притихла, потом мужчина, доев свой кусок мяса и вовсе раскланялся. Едва он ушёл, Джессика перестала корчить из себя мирную овечку. Заказала бокал дорогого вина, лучший десерт. Достала маленькое зеркальце, утёрла слёзы и улыбнулась.

Как же у меня кулаки чесались! Никогда не дралась, не задиралась и никого не трогала, но тут я была готова сделать исключение. Но вместо членовредительства пришлось встать, оставить пару монет и поспешить на улицу. У меня ведь оставалась просьба Базио, а ещё адрес, где я могла всё достать.

Джессика, утолив свой голод, направилась к выходу. Я не смогла не сделать мелкую пакость. Аккуратно выставила ногу и женщина, громко вскрикнув, рухнула, как подкошенная. Да ещё вцепилась в скатерть моего столика. На неё не только деньги полетели, но и недопитый чай. Чашка приземлилась новой шапочкой на голову. Все засуетились, я же, деланно поахав, вышла из ресторанчика.

Пусть спасибо скажет! Что отделалась так легко.

Нужную мне лавку нашла быстро, потому что очень хотела вернуться домой. Настойку мне отдали, едва я показала записку от Базио. А чтобы фэр Итан не стал напоминать Розенбаума, вырвав все волосы от ярости, я взяла ему того волшебного чудо-средства. Не пустырник, но сойдёт. Самое то, чтобы услышать подобные новости.

Поделиться с друзьями: