Няня по призванию
Шрифт:
Мисс Браун напряглась, по ее лицу пробежала тень печали. Брови сошлись на переносице.
— Это произошло три года назад. Я еще здесь не работала… Миссис де Ревель исчезла в тот день, когда магия впервые исчезла из Альнаира. Телепортация… Она просто возвращалась домой и… — Амалия тяжело вздохнула, — Застряла между мирами. В тот день не стало многих выдающихся магов и чародеев…
Застряла между мирами?! Неужели такое возможно?
— Бедные детишки… Мистер де Ревель от горя ушел в работу, а они… — женщина грустно покачала головой, — Они остались совсем без внимания…
Где-то за стеной раздался подозрительный грохот. Сердце ухнуло в груди. Бедные детишки дали о себе знать! Ну ни на секунду нельзя оставить их одних!
— Ох, тяжело же вам сегодня придется… — Амалия покачала головой, — Бегите- бегите, мисс Энни!
Я рванула вперед и, конечно же, тут же запуталась в подоле узкой юбки. М-да, не лучший наряд для забегов за детьми! Мне бы сейчас джинсы и футболку…
Поймав равновесие и приподняв подол платья я уверенно направилась в сторону детской. Надеюсь, детишки не успели разнести комнату за время моего трехминутного отсутствия.
— Что у вас тут случилось? Откуда грохот? — я резко распахнула дверь в детскую.
Дети подпрыгнули от неожиданности, а затем принялись распихивать по карманам какие-то предметы. Что-то здесь не так! Определенно!
— Мы уронили чемодан! — Теона невинно захлопала ресницами, пряча руки за спиной. На полу действительно валялся увесистый коричневый баул. Я сделала шаг вперед, рассматривая разгромленную детскую, в которой только утром мы навели порядок.
— Ничего страшного не случилось! — Давид навесил на лицо миленькую улыбочку.
Ох, не чисто здесь! Эти двое совершенно точно что-то задумали!
— Хорошо. Мисс Браун нашла ваш жакарт в столовой! Я надеюсь, больше никаких сюрпризов не будет на приеме?
Хотя, я бы с удовольствием посмотрела на лицо гаргарлеты, когда перед ней появились бы магиканские черви под соусом из жакарта.
— Нет, — дети ответили хором.
И это не предвещало ничего хорошего.
— Ну что, тогда… кто последний спустится по лестнице, тот магиканский червяк? — я улыбнулась, открывая дверь шире.
Если мы сейчас же не спустимся сейчас вниз, то чую мисс Гаргарлета отправит меня прямиком в Сахару с огромной временной пропастью между моей пропажей и появлением на Земле.
— Тея будет червяком в платьице! — Давид рванул вперед и чуть не сбил меня с ног.
— Ничего подобного! Это ты червь в галстуке! — девчушка с улюлюканьем кинулась следом за братом.
Похоже, меня ждет незабываемый вечер сидя на пороховой бочке, которая взорвется стоит только с этой бочки слезть.
Глава 11
— Теона! Давид! Милые мои! — Высокий приторно сладкий голос гаргарлеты зазвучал с первого этажа стоило мне только добраться до лестницы. — Не бегайте по ступенькам! Это же очень опасно!
Да она просто воплощение заботливости! Но все же в голосе будущей миссис де Ревель зазвучали истеричные нотки. Похоже, дамочка боится, что если детки не дай бог упадут и помнут свои наряды, то будут выглядеть не безупречно на ее приеме.
Я схватилась за перила и быстрым шагом двинулась вниз. Платье значительно замедляло мои движения, поэтому детей удалось нагнать только внизу изогнутой лестницы из камня.
В ярком магическом свете посреди просторного светлого холла расхаживала будущая миссис де Ревель с притворно-сладко-обеспокоенным выражением лица. Теона и Давид со звонким хохотом спрыгнули со ступенек и с самым невинным видом застыли рядом с будущей мачехой.
— Да, конечно, мисс Эсперанс! — Теона присела в реверансе.
— Больше этого не повторится, мисс Эсперанс! — Давид, подражая отцу, коротко кивнул головой.
А у меня сердце ухнуло в пятки. Лучше бы эти два маленьких ураганчика носились по холлу сшибая все подряд и улюлюкая! Но вот такое показное спокойствие и покорность предвещали надвигающуюся бурю… И похоже, что я окажусь в самом эпицентре. А путей к отступлению нет!
— Мисс Эсперанс! — не смотря на напряжение, я заговорила уверенно, — Все готово к началу приема!
Мысленно добавила: «Дети одеты-причесаны-умыты, жакарт собран, последствия утреннего забега устранены! И правда, все готово. Еще бы мне найти какое-нибудь успокоительное…»
Я спустилась с лестницы, а затем подхватила детей за руки. Мне бы их к себе клеем приклеить на время приема, ну или хотя бы скотчем…
В этот момент по холлу прокатился глухой стук в дверь. Похоже, первые гости уже на пороге, а хозяина дома все еще нет. Все определенно идет не так безупречно, как хотелось бы невесте, лицо которой перекосилось от гнева.
— Ри-ичи! Где же ты? — гаргарлета завопила на весь дом, — Гости уже собираются! Можешь ты хоть сегодня провести вечер в кругу самых родных и близких? Это твое бесполезное расследование…
— Я слышу, Лилиан! — громкий голос со стальными нотками оборвал причитания мисс Эсперанс.
А следом на лестнице появился мистер де Ревель, облаченный в темно-синий костюм. Под его глазами залегли темные тени будто от бессонной ночи, а лицо осунулось. И только на груди все так же тускло поблескивал круглый медальон с красным камнем.
Граф холодно взглянул на будущую супругу, будто она была вазой с цветами или тумбой, ей богу! Красивой, но все же вещью. Затем бросил мимолетный задумчивый взгляд в мою сторону. И на короткое мгновение мне показалось, что я увидела в глубине его темных глаз эмоции. Те самые эмоции, которые отразились у него на лице в кондитерской. Смятение, беспокойство, тревога… и что-то еще. Что- то неуловимое, теплое. Что-то человечное.
Мгновение — и все пропало. Он вновь навесил на лицо каменную маску, подхватил под руку свою будущую супругу.
Дверь открылась по щелчку сама собой и спустя секунду на пороге появился высокий стройный мужчина в черном костюме и шляпе. Мне удалось заметить едва заметную улыбку на его губах. Он перешагнул порог, снял головной убор и расправил плечи. Острые скулы, темные волосы и этот цепкий взгляд…Постойте, кого-то этот гость мне смутно напоминает!
— Дядя Генри! — в одно мгновение дети рванули вперед и бросились в объятия по всей видимости младшего де Ревель. «Дядя Генри» с готовностью подхватил эту парочку на руки и крутанул на месте.