Чтение онлайн

ЖАНРЫ

О богах, шакалах и детях

Жукова Юлия Борисовна

Шрифт:

— Я люблю тебя, — повторяет он старательно. — Лю-у-у-блю-у-у. Какое нежное слово. У нас есть одна ночная птица, которая так кричит, грустно и трогательно.

Он ещё пару раз перекатывает понравившееся слово на языке, потом берёт моё лицо в руки и, внимательно глядя мне в глаза, осторожно выводит:

— Я люблю тебя.

— Я тебя тоже, — улыбаюсь я.

Глава 21

Завтрак Азамат приносит мне в постель, как в старые добрые времена.

— Я смотрю, тебе вчера понравилось, — сонно хмыкаю я.

— Конечно, понравилось, — бодро отзывается он, деловито размешивая мне сахар в кофе. Такой муж мне нравится существенно больше, чем то, что бродило по дворцу последнюю пару недель с невидящим взглядом. Протягиваю руку и глажу его по щеке — она ещё бугристая, но уже почти нормального цвета. Азамат целует мою руку.

— Ты сегодня в хорошем настроении, — замечаю я.

— Я последовал твоему совету, — улыбается он, подавая мне чашку. — Попросил Кира помочь. Это и правда творит чудеса: он немедленно стал вести себя нормально.

— А к чему ты его припахал? — интересуюсь, кроша на одеяло печеньем. Всё равно сногдя всё стирать, можно и помусорить.

— Готовить завтрак Алэку. Мне мать рассказала несколько отличных рецептов такого пюре, как ты с Гарнета заказываешь. Алэк уплетает за обе щеки!

Я с трудом проглатываю печенье.

— Ты не мог бы показать мне эти рецепты прежде, чем проверять их на ребёнке? И, надеюсь, ты проследил за Киром, когда он готовил?

Волосы Азамата резко становятся пышнее — как будто хотят встать дыбом, но не могут из-за длины.

— Лиза! Ты что! Кир не причинит вреда Алэку, как ты можешь такое предполагать?!

Ясно. Уровень адекватности: ноль целых, хрен десятых.

— Я не имела в виду нарочно, — поясняю по слогам. — У Кира представления о санитарии даже по твоим меркам дикие. Применительно к целительству он, кажется, уразумел, что к чему, но на еду это вряд ли перенёс.

— А… — муж немного теряется. — Извини, я тебя неправильно понял.

— Да, я заметила, — киваю, недоумённо его рассматривая. — И судя по твоей реакции, у тебя у самого были опасения по этому поводу.

— Ну, — Азамат на секунду опускает глаза, — он, конечно, немного завидует Алэку. Но я абсолютно уверен, что Кир не станет ему нарочно вредить. Я понимаю, если бы Алэк был постарше, а так — младенец, ну что с него взять?

— Да нет, они вроде нормально друг к другу относятся. Но ты бы всё-таки за Киром присмотрел, мало ли, где он напортачит. Будет хуже, если он что-то сделает не так, а мы никак не сможем узнать, была ли это ошибка или умысел.

— Естественно я за ним присмотрел, — заверяет Азамат. — Я и овощи вымыл, и всё необходимое ему сам выдал. А рецепты, я думаю, хорошие. Ма по ним меня в детстве кормила, видишь, выжил. Да и вообще она плохого не посоветует. Ты сама говорила, что у неё хорошая интуиция в делах здоровья. У Алэка покупной еды одна баночка осталась, остальное всё скисло. Я не хотел тебя будить…

— Ну ладно, живи. А с матерью ты сегодня уже разговаривал, что ли?

— Да, она звонила спросить, как там Аронова девочка. Боялась сразу ему набрать, мол, вдруг дочка не выжила.

Я тяжело вздыхаю. Ийзих-хон могла бы и побольше верить в мои способности.

— Так что, Кир тебя послушался и даже не устроил скандал?

— Именно! Да не просто послушался, мне кажется, он с удовольствием взялся за дело. Видно и правда ему нравится приносить пользу.

— Ну пойдём, — говорю я, выскребаясь из кровати, — посмотрим на это чудо.

Внутренне мне всё же не по себе, я ещё никогда не оставляла Кира с Алэком наедине. Вроде последнее время Кир Алэка принял. Но всё равно не по себе.

На кухне моему взору представляется столь умильная сцена, что все сомнения отпадают: Алэк сидит, по всей форме укомплектованный в детский стульчик, а Кир кормит его с ложечки детским пюре, бормоча себе под нос всякие поговорки и прибаутки типа "бог в дом зашёл — Алэка нашёл, его оглядел и поесть ему велел". Мелкий радостно разевает рот и очень старается ничего не потерять.

— Уть-ти госьпади, — всплёскиваю руками. — Прелесть какая.

Кир отвлекается от своего бормотания и как-то виновато смотрит на меня.

— Доброе утро… я тут… э…

— Ты тут молодец, это я вижу, — улыбаюсь и иду налить себе сока.

Азамат отклеивает от холодильника липкий листок и протягивает мне — там несколько рецептов пюрешек. Я прочитываю и одобряю.

— Чем сегодня будем заниматься? — спрашиваю.

— Надо съездить в табун, — задумчиво произносит Азамат, располагаясь на диване под окном. — Через несколько дней приедет Арон, пойдём на охоту. Но я не хочу идти в лес, чтобы нашего мохнатого соседа не беспокоить. А в степи без лошадей никак. Вот, надо выбрать несколько да перегнать сюда. У Кира вообще собственного коня нету…

— Я не хочу на охоту, — тихо говорит Кир.

Азамат на мгновение закрывает глаза, видимо, подавляя какой-то порыв.

— Ну, это ты сейчас не хочешь, — говорю. — Погоди, Арон приедет, рассказов понарассказывает, глядишь и захочешь.

— Лошадь тебе нужна в любом случае, — подхватывает Азамат. — В табун мы поедем все вместе, а одного я тебя дома не оставлю. А будешь капризничать, — Азамат строго сдвигает брови, — заставлю объезжать молодых жеребцов!

Кир не пугается, только морщит нос и отворачивается.

— Это ведь опасно, — неуверенно говорю я. — Лошадь ведь может сбросить и копытом наподдать… и вообще.

— Конечно, опасно, — соглашается Азамат. — Поэтому я очень надеюсь, что Кир будет вести себя хорошо, — он многозначительно смотрит на сына. Кир снова корчит рожу.

— Ну нет, дорогой, так не пойдёт, — мотаю головой. — Ещё покалечишь мне ребёнка! За плохое поведение будет навоз убирать за этими самыми лошадьми. Безопасно, зато противно. Но вообще я не вижу, почему бы это Кир вдруг стал плохо себя вести. Подумаешь, не хочет человек на охоту. Я вот тоже не хочу, меня же ты не станешь за это заставлять объезжать лошадей.

Поделиться с друзьями: