О чем говорят названия книг? Для тех, кто любит читать
Шрифт:
«Я счел своим долгом снабдить текст книги новыми примечаниями, призванными напомнить, что с тех пор, как я сочинил книгу, утекло немало воды и что ветряные мельницы, с которыми я в ней сражаюсь, были некогда великанами. Для литературных великанов такие превращения не редкость».
В кн.: Ш. Нодье. Читайте старые книги. М., 1989. С. 79.
Дмитриев Иван Иванович (1760–1837), русский поэт.
Дон-Кишот. Басня. 1805.
Шекспир Уильям (1564 –1616), английский драматург, поэт.
Трагедии Шекспира. Их названия стали символическими.
«Ромео и Джульетта» (1595) – символ трагической любви молодых людей;
«Гамлет» (1601) – символ раздумий, сомнений, исповедь человека перед самим собой и понимание своей слабости;
«Отелло» (1604) – безумная ревность;
«Король Лир» (1605) – муки разочаровавшегося в дочерней любви и сломленного жизнью короля;
«Макбет» – убийство и муки совести.
Далее приведем произведения «по следам Шекспира».
Гамлет
Ахматова Анна.
Читая «Гамлета», 1909.
Некрасов Н. А.
Офелия.
Тургенев И. С.
Гамлет Щигровского уезда. Из «Записок охотника».
Петефи Шандор.
Сельский молот. Поэма. Там:
О Гамлет, что испуг твой жалкий,
Когда ты тень отца увидел,
В сравненье с тем, как испугался
Мягкосердечный славный певчий
При виде собственной супруги!
Петефи Ш. Собр. соч. в 3 т. Т. 2. Будапешт, 1973. С. 213.
Рембо Артур.
Офелия. Стихотворение. 1870.
Отелло.
Гумилев Н. C.
Дездемона. («Когда вступила в спальню Дездемона…»). Стихотворение.
Саурина Наталья.
Про одного Отеллу. Стихотворение.
Король Лир
Тургенев И. С.
Степной король Лир. Из «Записок охотника».
Братья Гримм.
Сказка «Гусятница у колодца».
Схожий сюжет. Королева попросила трех дочерей сказать ей, как они ее любят. Младшая ответила, как Корделия Шекспира: «Люблю тебя, как соль любит мясо».
Фальстаф
Фальстаф – обжора, пьяница и плут, комический персонаж хроник Шекспира «Генрих IV», «Генрих V» и комедии «Виндзорские проказницы».
Рыльский Максим Фаддеевич (1895–1964), украинский поэт.
Фальстаф. Стихотворение. 1925.
Мольер (наст. фамилия Жан-Батист Поклен) (1622–1673).
Тартюф, или Обманщик. Комедия. 1664.
Символически – лицемер, ханжа, святоша.
Рембо Артур (1854–1891), французский поэт.
Возмездие Тартюфу.
Шишков B. Я.
Емельян Пугачев.
Там: «Брюхатенький прокурор Ушаков… прекрасно знал мнение Рейнсдорпа о Рычкове. „Помилуйте, это ж Тартюф! – не стесняясь, говорил про него губернатор. В нем неограниченное самолюбие, глупое тщеславие и низкая зависть. Но иногда он прикидывается признательным”». В кн.: Шишков В. Я. Емельян Пугачев. Историческое повествование.
Собр. соч. в 10 т. Т. 9. М., 1974. С. 60.
Мольер.
Скупой. Пьеса.
Герой ГАРПАГОН стал символом скупости.
Также о скупых:
Бальзак Оноре де (1799–1850), французский писатель.
Гобсек. 1830.
Имя переводится как «питающийся всухомятку».
Отец Горио. 1834–1835.
Ричардсон Сэмюэль (1689 –1761), английский писатель.
Кларисса Гарлоу. Роман. 1747–1748.
Герой романа Роберт ЛОВЕЛАС стал символом волокиты, соблазнителя, развратника.
Вульпиус Христиан Август (1762–1827), немецкий писатель.
Ринальдо Ринальдини, знаменитый итальянский разбойник. 1797.
В России в 1818 г. герой стал нарицательным именем. Гоголь в «Мертвых душах» упоминает его в главе 9 (с. 167) 1-го тома поэмы (дама о Чичикове – мол, вооружен с ног до головы, вроде Ринальда Ринальдини).
Дон Жуан
Дон Жуан – герой испанской и мировой литературы, великий соблазнитель женщин. Мститель за них – Каменный гость, Командор, муж соблазненной Анны. О нем писали: Байрон, Б. Шоу, Э. Т. Гофман, К. Д. Граб-бе, Б. Брехт, Тирсо де Молина (испанец, комедия «Севильский озорник, или Каменный гость», 1630); Карло Гольдони, А. С. Пушкин, А. К. Толстой, А. А. Блок, Н. С. Гумилев, М. И. Цветаева, Леся Украинка, ЖанБатист Мольер, Т. Корнель, Оноре де Бальзак, А. Мюссе, А. Дюма-отец (1802–1870), Ж. Ануй, Карел Чапек, Макс Фриш. Приведем лишь некоторых авторов.
Гумилев Н. С.
Дон Жуан («Моя мечта надменна и проста…»). Стихотворение.
Дон Жуан в Египте. Одноактная пьеса в стихах. 1912.
Сонет «Дон Жуан». 1907–1910.
Пушкин А. С. (1799–1837).
Каменный гость.
Рыльский Максим.
Последняя весна. Девять стихотворений.
4. Я изменял тебе или искал отраду,
Ты, милая, не только друг желанный –
Ты жизнь и смерть!
Когда у Дон Жуана
Гость Каменный
Заставил стынуть кровь,
Он обессмертил смертию любовь.
Лето 1945.
Толстой А. К.
Дон Жуан. Драм. поэма. 1860.
По оценке Н. Гумилева, это реабилитация Дон Жуана.
Леся Украинка (Лариса Петровна Косач) (1871–1913).
Каменный хозяин. Драма. 1912.
На сюжет «Каменного гостя» и «Дон Жуана».
Командор дон Гонзаго де Мендоза.
Впервые этот сюжет описан автором-женщиной.