Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обнаженный рыбак
Шрифт:

— За что?

— Именно. Я рада, что мы оба согласны с тем, что тебе есть за что извиняться.

— За кекс?

Я кивнула.

— Я принес тебе новый.

— Но ты не извинился.

— Действия говорят громче слов. Я. Принес. Тебе. Новый. Кекс.

— А вчера вечером? Твоя несносность? Ты согласился пойти на свидание через… десять минут после того, как засунул свой язык мне в глотку? Ты постоянно отпускал неуместные шуточки в адрес Брендона, с которым ты встречался всего один раз. Что скажешь об этом?

Вытянув губы в трубочку, он сузил глаза.

— Ты хочешь словесных извинений? Или ты хочешь физических?

Я не совсем поняла, к чему он клонит? Физических?

— Я не дам тебе ни того, ни другого одновременно. Так что… выбирай внимательно.

— Дай уточнение физическим.

— Это то, что я делаю, а не то, что говорю.

— И чтобы это было?

— Я не скажу тебе. Просто выбирай.

Это было так нелепо. Почему он не мог просто извиниться, и мы бы продолжили наш день? И почему я не могла просто выбрать словесное извинение? Почему меня так заинтересовал его физический вариант?

— Я что, игрушка для тебя?

Взгляд Фишера скользнул по моему телу и вернулся к моему лицу. Это был ответ на мой вопрос.

— Ты спрашиваешь, нравится ли мне играть с тобой?

— Ты собираешься переспать со своим пятничным свиданием?

— И что ты имеешь в виду под переспать?

— Фишер…

— Ты собираешься переспать со своим воскресным свиданием? — Он приподнял одну бровь.

— Ты знаешь ответ.

Фишер медленно кивнул.

— Знаю. Но это будет из-за Иисуса или из-за того, что ты разрешила мне удовлетворить тебя рукой?

— Ты собираешься переспать со своим свиданием, потому что у тебя нет моральных принципов, или потому что моя дрочка была недостаточно хороша?

Удовлетворение озарило все его лицо.

— Значит, ты признаешь, что дрочила мне.

— Фишер…

— Давай найдем тебе машину, чтобы мы могли вернуться к работе. — Он повернулся на девяносто градусов и направился по первоначальному пути к стоянке машин.

Я последовала за ним с замиранием сердца, получая синяки и царапины на суровой дороге, имя которой Фишер Мэнн.

— Привет, ищете что-нибудь конкретное? — спросил продавец.

— Что-нибудь надежное с хорошим пробегом, — ответил за меня Фишер.

— Что-нибудь быстрое, — сказала я с серьезным лицом.

Продавец пренебрежительно рассмеялся.

— У меня тут есть Honda Accord. Один владелец. Шестьдесят пять тысяч миль. Хороший пробег. Надежная.

— Я думаю о внедорожнике, потому что буду часто ездить в горы.

И снова продавец бросил на меня взгляд, как будто не я покупала автомобиль.

— Subaru Outback?

— Звучит неплохо. Давайте посмотрим, — сказал Фишер.

Я покачала головой.

— У моей мамы такая машина. Я не хочу такую же машину.

— Это хорошая машина. На ней можно ездить в горы. — Фишер попытался привести доводы в пользу Outback.

— Я вижу, у вас есть Porsche Cayenne на передней площадке.

Оба мужчины посмотрели на меня, как на сумасшедшую.

— Хм… есть. Его пробег составляет около сорока тысяч миль, а стоимость — пятьдесят пять тысяч, но мы, вероятно, сможем подобрать вам машину за меньшую сумму.

— Ей не нужен автомобиль за пятьдесят тысяч долларов, — сказал Фишер, проходя вдоль ряда со скучными Outback и Accord.

— Ей нужно то, что она хочет. — Я скрестила руки на груди и последовала за ним.

— Мы проведем тест-драйв вот этой машины, — Фишер кивнул в сторону Subaru.

— Я не хочу Outback.

— Это Forester. — Он заглянул в окно, прежде чем прочитать информацию на наклейке.

— Я возьму ключи, — сказал продавец.

— Ты здесь в качестве моего водителя, а не родителя. Понимаешь, подвезти, а не оспаривать. В чем твоя проблема? Это моя покупка. Мое решение.

Он оторвался от наклейки, чтобы посмотреть на меня.

— Может, позвонить Рори?

— Нет. — Я вздернула подбородок.

— Тогда мы проводим тест-драйв Forester.

— Хорошо. Но я его не куплю.

Он посмотрел на продавца, подошедшего ближе сзади меня.

— Сегодня мы ничего не покупаем, просто проводим тест-драйв.

Мы вообще ничего не покупаем. Я покупаю ее.

— Мне просто нужно посмотреть на ваши водительские права, мисс.

Я повернулась и, вытащив его из бумажника, отдала продавцу.

— Вы можете ехать на север. Это хорошая трехмильная петля.

Я взяла ключ, не обращая внимания ни на его предложение, ни на довольную улыбку Фишера.

Я не собиралась покупать эту машину.

И я не собираюсь возвращаться сюда с Фишером, когда решу купить машину. Может быть, Брендон поедет со мной. Я была совершенно уверена, что адвокат сможет договориться со мной о покупке машины не хуже, если не лучше Фишера.

— Налево, — сказал Фишер, когда я остановилась у выезда со стоянки.

Заткнись.

Я не стала уделять ему все свое внимание, но и не упустила его ухмылку, как он наслаждался мной в моем самом непокорном состоянии.

Мы проехали милю по дороге.

— Хорошая машина.

Я проигнорировала его.

Еще миля.

— На заднем сиденье можно уместить четырех друзей и походное снаряжение. Если у тебя есть четыре друга.

Я свернула через три полосы движения к выезду.

— Господи! — Он схватился за приборную панель. — Какого черта ты делаешь? Пытаешься нас убить?

Я заехала на пустую стоянку у начальной школы.

— Может, ты просто заткнешься? — Я нажала на кнопку ремня безопасности и вылезла из машины, шагая без всякой цели, кроме как убраться подальше от него.

Остановившись на детской площадке, я уселась на качели, ухватилась за цепи и свесила голову, чтобы взять тайм-аут… несколько долгих вдохов, чтобы прийти в себя.

В поле моего зрения попали рабочие ботинки Фишера, но я не была готова ни смотреть на него, ни говорить с ним, ни… признавать его существование на планете.

Поделиться с друзьями: