ЖАНРЫ

Оборотная сторона Земли (сборник)
Шрифт:

Ринд

Ринд в переводе означает босяк, бродяга. У мусульман это определение свободолюбивых поэтов, не признающих запретов, воспевающих плотскую любовь.

Заплелась петлей интрига –Что такое «ринд»?Салик, бомж, дитя индигоИли вундеркинд?Тот, на ком природа спала,Мало что дала,Спала так, что спать устала,Всхлипнув, померла!Ниже низкого упавшийЖитель из трущоб,Вокруг тела обмотавшийСкудный гардероб!Кто недюжие талантыВыплеснул в тосты,С кем пивнушек завсегдантыЗавсегда на «ты»!Каждый бард, босяк, повеса,Зароастрит и маг!Тот, кто слогом тешит беса,Нищетой зевак.Тот, кто к догмам равнодушен,Вольнодумство чтит.Ринд покладист и послушен,Если крепко спит.Философствует умело,Дружит без проблем.Подерется – так за дело,И не важно с кем.Плотской радости беспечностьРиндам как елей.Ринд – кто смог увидеть вечностьИ остаться в ней!Ринд что в храме, что в барделеКлянчить не привык!Ринд, я понял, в самом деле –Это наш мужик!

Что же время со мною наделало…

Что же время со мною наделалоПоспешила дочь взрослою стать,Вчера куклы дарил, нынче белоеПлатье к свадьбе твоей покупать.Дождь тяжелыми желтыми брызгамиЗастучал в водосточной трубе,Ты же знаешь, какими мы близкимиБыли дома, родная, тебе.Отшумит, отгуляет наряднаяВаша свадьба своим чередом.Скоро с мамой твоею обратно яВозвращусь в наш родительский дом…My Little Girl!How did it happen so fast?You are in white, you are the bride,All your dolls are still home, missing you,At your parent’s home, but I will reassure them,I say – be patient, wait a little, wait for my grandchildren,That’s my wish, that’s my dream…O, my Little Girl!Там игрушки глядят с грустью плюшевой,Их ведь тоже оставили тут,Пошепчусь с ними, ты не подслушивай,Они внуков моих подождут!

Осенняя Пастораль [4]

Опять пришла, опять срываетПожухлых листьев конфетти,Меланхолический мотивПри этом осень напевает.Прикинувшись слезами, каплиПо щекам окон пробежали,Деревья глухо зароптали:«Мы обнажились, мы озябли…»Дождем умывшись перед сном,Природа сладко засыпает,Счет хмурым будням отбиваетЕе бесстрастный метроном.Легко и как бы между прочимХозяйка охры и огняКрадет мгновения у дня,Бросая их в объятья ночи.Под звуки увяданья струнМы все становимся похожи.Печальны лица у прохожих,Как лики равнодушных лун.Как будто нас околдовалиМинор и грусть, слеза и шарм,И я кладу к твоим ногамБукет осенней пасторали…

4

Пастораль (фр. pastorale – пастушеский, сельский) – жанр в литературе, живописи, музыке и в театре, произведение, идиллически изображающее жизнь на лоне природы.

Чудные стихи

Гносеологический Памфлет (Незатейливая, но занимательная Терминологическая Эквилибристика)

Высок процент конверсий генныхСреди жлобов и дилетантов.Сверкают гранями талантов:Эти – порочных, те – никчемных.Обратная персеверацияОт идиота и до гения,Бредовых качеств объяснение –Необъяснимая мутация!И вдоволь насосавшись знаний,Последыш быдла сир и сер,Эффект – пустышка, например,Академических вливаний…И у стекла, и бриллиантаСлучаются метаморфозы.Соитье лопуха и розыДрянного породит мутанта.Непосвященный охнув взвоетОт той гримасы бытия –Мертворожденное дитя,А жрет и гадит как живое…Закон «вочтобытонистало»Годится не на каждый случай.Лягушку, Жабовед, не мучай,Если ей квакать не пристало.Судьбы вбираешь подношеньяС аккордами рукоплесканий,Но факт – сермяга изысканийК вам не имеет отношенья.Сюжет не новый. Эти граблиТерзали пяткой многократно,И как случилось – непонятно,Что струны тонкие ослабли.Закомуфлировав словамиПаскудство жизненных коллизий,Нас вусмерть хмелем лжи ЭлизийПоит, окуривая снами.Когда отыщешь вдруг невольноСамой Природы знаменатель,Ты только как учил СоздательИнтерпретируй… и… довольно!

Брежу

«Под бредом мы понимаем совокупность болезненных представлений, овладевающих сознанием, искаженно отражающих действительность…»

Вадим Моисеевич Блейхер. Расстройства мышления.

Мое Я стало узником бренногоТела с тряпок дешевых облатками.Сколько спрятано в нем сокровенного!Сколько холода между лопатками…Полотно Art Naive развернулось.Что за странные дни, что за времечко?!Развернувшись, вдруг перевернулосьС ног на темечко, с ног на темечко…Паутину сплели ведуны.Ворох бредней вправляют под корочку,Вычищая бессмыслицей сныПод метелочку, под метелочку…Откровения дырявой авоськиВ клочья крошат сознанья пампасы.Слоновидные бывшие МоськиБьют чечетку и корчат гримасы.Пнем роскошным прикинулось деревце.Стала лебедем уточка гадкая.Из лягушки проклюнулась девица –Жаба жабою с кожею гладкою.Отгуляла избушка в лесу,С курьих ног наготовили супчика.На Кощея кикиморы донесут,Отоварят голубчика в Губ ЧКа.Укатал конь горбатый Царевича.Ступа с бабой уже на подлете к нам.С упоеньем себе вру теперичаСивым мерином, сивым мерином…Замутилось, что было замучено.Сладкой патокой губы измазаны.Небывальщина в ролик закручена,Нам в реальность дорожки заказаны.Нечем славным себя приласкать.Ощущенье, что снова надули.Добрых сказок сегодня с огнем поискать,Поищу… Да найду ли?Най-Ду-Ли…Да ай-люли,Да ай-люли…Ай-люли…

Поминальная веселуха

Первоапрельский пассаж

Я когда-то умру – мы когда-то всегда умираем…В.Высоцкий «Райские яблоки».
«Я для жизни пригодился,Как сачок для ловли блох…В день рожденья «упс-с-с» случился,В день кончины «упс-с-с» издох…»Фолклор.
Когда трубы заиграют,На одре смиренно лягу,Гости щедро расплескаютПоминальную бодягу.С губ растянутых в оскалахЛестью сдобренные речи.Как плевки с вином в бокалах –Сопли, вопли, тосты, скетчи…В двух шагах погост японцуС кучей узкоглазых близких.Воют в голос по чухонцуЖелтой совести огрызки.АнглоСаксоГрекоТурки –Каждой твари тут с избытком.Мы, кладбищенские чурки,Равнодушны к пережиткам.Забубнит распорядитель,На мой нос печально глядя,Что я чей-то был родитель,Чей-то муж и чей-то дядя.Был, добавит он, сморкаясь,Кому брат, кому товарищ…Закивает, утираясь,Ряд в мой гроб упертых харищ.Равнодушия бирушиОтработают как надо.Мусор слов никчемных ушиЧуть задев, промчится рядом…Как-то вышло мрачновато…Греет мысль – еще не вечер,Все там свидимся когда-тоИ тогда споем при встрече:«Я для жизни пригодился,Как сачок для ловли блох…В день рожденья «упс – с – с» случился,В день кончины «упс – с – с» издох…»

Демократический централизм

«ДЦ означает: выборность снизу доверху, обязательность решений высших органов, периодическую отчетность, строгую дисциплину, подчинение меньшинства».

Устав ВКП(б).
Мы те, кому давно за тридцать.Нас угораздило родитьсяНа рубеже времен…Порою с жару, чаще с пылуРвем ностальгическую жилуНа кладбище знамен…Постичь пытаясь, в чем харизма,В чем беспринципность централизма,Болтаем всякий вздор…С зависшей памятью играем,Пасьянсы дней перебираемБескровно до сих пор…а) выборность снизу доверхуКто старательно подлижет,Будет к выборным поближе.Несогласных всех за вымяС намерениями благими,Чтоб «ни ох!», ни «маму вспомнить»,На собрании продернуть,«Против» – нету, «за» – рук лес,Воспитательный процессМожно с мылом, можно без…б) обязательность решений высших органовГде косить, кому рожать,Когда сеять, когда жать.Сколько тонно-километров,Сала, стали, ситца, фетров,Кукурузы, льна, затычек,Жмыха, хомутов и спичек,Что пропьет, прожрет страна,Знает партия одна!в) периодическая отчетностьБочек, штук, голов, мешков,Унций, дней, вязанок дров,Все, что сыплется и льется,Кто шикует, а кто жмется,Кто наш кадр, кто не наш…Всех возьмет на карандаш,Каждого к ногтю припретСтат – и бух-, и партучет!г) строгая дисциплинаДорогим вождям в угодуВой несется «За заботуНад бескрайнею странойСлава Партии родной!»Массы дружно, многоглотно,Поголовно и охотноКлятву верности дают.Тосты за Отчизну пьют.С ней прославят и облают,Мамой всуе называют,Как иначе называть?Слава! Бога в душу мать…д) подчинение меньшинстваЧтоб мной мудро управляли,Вот бы снова оседлали!Награждали б и секли,Под уздцы вперед вели.Чтоб сейчас, как было прежде,В серой табельной одежде,В тапочках на босу ногуВсе про славную дорогуПели б гимны из загона.А с кремлевского балконаВсемогущее ЦКБдило б массы свысока…Желающих найдется вряд лиПрисесть опять на те же грабли,Любого ближнего спроси…А я и спрашивать не стану.Чуть затянувшуюся рануТревожить? Боже упаси…Что суждено, тому и быть.И строго незачем судитьТакое толкованье темы…Автограф дней нельзя исправить,Не пережить, не переставить,Хоть и хотели б все мы…

Словоблудие

Желанье смысл слов постичьТерзает непреодолимо,Когда наречие «навзничь»В НАВОЗ вступил иль прошел мимо?Покушать хлебушка – «ХЛЕБнуть»,Присел на нары – «карбоНАРий»,Подняться на борт – «БОРТануть»,

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: