Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Чтобы перейти проезжую часть, нужно поднять руку вверх, тем самым показав водителям своё намерение. Ускоряться и резко останавливаться опасно. Двигаться нужно по прямой с одинаковой скоростью. Так водители байков смогут рассчитать траекторию движения и просто объедут пешехода. Но автомобили и автобусы всегда нужно пропускать.

Но такую азиатскую мудрость мы постигли не сразу. Первые наши переходы дороги были похожи на судорожные куриные бега. Как только появлялся просвет в потоке, мы неслись сломя голову. Паники добавляло и то, что водители постоянно сигналили. У нас в России гудок автомобиля используют редко, только для предотвращения аварии. Здесь же это просто способ общения. Так водитель обозначает себя на дороге. Мне кажется, я до сих пор к таким манерам не привыкла.

Ещё здесь какое-то расслабленное отношение к личной безопасности. Многие люди на байках ездят без шлемов. А иногда можно встретить родителя в шлеме, а ребёнка, сидящего позади совсем без защиты

На обратном пути с пляжа мы сделали большой крюк, чтобы дойти до ближайшего светофора и там спокойно перейти на зелёный.

Вернувшись в номер, я удивилась слишком ровно заправленной кровати. Спросила у мужа, как он так сумел аккуратно её заправить перед уходом. Он уверил меня, что на такое не способен. Затем в ванной были обнаружены новые шапочки для душа, туалетная бумага, мыло, а на столике в комнате новые бутылочки с водой. О боже! Кто-то заходил в номер пока нас не было. Вам, наверное, смешно, вы же в курсе, что в трёх и более звёздочных отелях горничные приходят с уборкой каждый день. А мы же первый раз. Похихикали над собой, выпили чай и приступили к работе.

Вьетнамским вечером, как раз когда в Петербурге обед, мы отправились на ужин. В первом попавшемся заведении заказали знаменитый вьетнамский суп – Фо Бо. Оказалось, что Фо бывает нескольких видов: Фо Бо – с говядиной, Фо Га – с курицей и Фо Ка – с рыбой. Нам принесли по огромной глубокой тарелке с супом, рядом поставили гору зелени и на маленькой тарелочке половинки лаймов. Интуитивно мы предположили, что сок лайма нужно выдавить в суп, а зелень покидать сверху. Суп, надо сказать, изумительный. В меру наваристый бульон, вкусные лапша и мясо, лайм придаёт нужную кислинку, а зелень – свежесть.

Пока ели, в кафе зашла маленькая собачка. Приветливо махая хвостиком, подошла к нашему столику и улеглась в ногах. Как будто мы её старые друзья.

пляж в Нячанге

Первый торг на рынке в Нячанге

В один солнечный день с утра пораньше мы отправились на рынок Xom Moi (Соммой) в Нячанге. В этих ваших интернетах мы прочитали, что там можно купить дешевые фрукты и кое-какие вещи.

Я не привезла с собой солнцезащитные очки, а мужу требовались шорты для купания. Ну и фруктов, конечно же, хотелось.

Добрались мы до рынка, и это было…как бы вам сказать…немного шокирующе. Вы были когда-нибудь на Сенном рынке в Петербурге, в той его части, где можно бананы за 20 рублей купить?

Так вот, здесь было почти также, только темно, очень узкие проходы, бегают голодные кошки (хорошо, что не крысы), кричат куры в клетках (их там продают), и никто почти не говорит на английском и, тем более на русском.

Пробравшись сквозь ряды, мы нашли лавку с одеждой и купальными шортами. Выбрали одни, спросили, сколько стоит. Продавщица взяла калькулятор и написала на нем: 300.

Если вам во Вьетнаме говорят 300, то имеют в виду триста тысяч. В декабре 2022 года 1 российский рубль равнялся примерно 340 вьетнамским донгам. Чтобы каждый раз не производить сложные расчеты, мы воспользовались советом соотечественников из интернета. Нужно взять нужную сумму в донгах, отбросить три нуля и умножить на три.

То есть, когда нам сказали 300 тысяч, мы умножили 300 на 3, получили 900 рублей за шорты и сказали:

– Too expensive 4 !

Продавщица дала нам калькулятор и кивнула, мол, напиши, сколько готов заплатить. Мы решили, что нужно писать как можно меньше, чтобы потом сторговаться на средней цене.

Написали: 200.

Продавщица строго покачала головой, сказала что-то на вьетнамском и написала: 270.

После еще нескольких итераций сошлись на 230 тысячах. Фух! Первая торговля состоялась. В этот момент нам казалось, что мы, наконец, освоили искусство торга на азиатском рынке. Но радость наша длилась ровно до того момента, когда мы нашли такие же шорты в супермаркете, но за 150 тысяч.

4

Слишком дорого (англ.)

Но это было вечером, а пока, воодушевленные тем, что теперь умеем торговаться, мы пошли дальше искать мне очки.

Нашли лавку, там я перемерила с десяток пар очков. На каждые продавщица выдавала:

– Бютифул 5 ! – с ударением на последний слог

В итоге я выбрала стильные очки с жёлтой оправой, и начался торг. Она взяла телефон и в приложении калькулятора написала: 150 (150 тысяч донгов – это примерно 450 российских рублей на тот день).

Я, помня о том, что у нас в некоторых магазинах можно купить подобные очки за 99 рублей, написала: 50.

5

Красиво (англ.)

Продавщица покачала головой, стала тыкать пальцем в металлический шарнир и показывать большой палец вверх, мол, качество хорошее, ни какой-нибудь пластик. И написала: 100.

Сошлись на 80 тысячах за пару красивых очков!

Цены на фрукты глянули мельком и поняли, что у нас в лавке недалеко от отеля продают за ту же цену. Хотя, наверное, стоило поторговаться.

День рождения – грустный праздник

В Нячанге мы провели 11 дней: 9 в отеле по купленному туру и ещё два в апартаментах на севере города. На один из этих дней выпал мой день рождения. Мы заранее решили, что отметим его в субботу поездкой на остров Орхидей. Но в сам день рождения мне стало отчего-то грустно. Коллеги в Петербурге отправились на новогодний корпоратив и были не на связи, муж работал допоздна. Рядом никого из близких не было. Я сидела на диванчике и смотрела фильм, сюжет которого уже и не вспомню.

Так я первый раз за всё время путешествия столкнулась с одиночеством. Оказывается, что переизбыток впечатлений от нового места, не может заменить живого общения с друзьями и близкими.

Уже поздно вечером мы спустились в супермаркет и купили там два кусочка торта, чтобы придать странному дню хоть каплю традиционности. Тортик, хоть и был совершенно обыкновенным с кремом и коржами, всё же таил в себе гастрономический сюрприз. Сверху в качестве украшения на нём лежало оранжево-коричневое нечто, по виду и текстуре напоминавшее шерстяные нитки. Я прикоснулась кончиком языка и поняла, что вкус у этого такой же, как и внешний вид. Как будто лизнула шерстяную пряжу. Аккуратно сняла это и съела торт без украшений.

Остров орхидей, который на самом деле не остров

В Нячанге есть два острова, куда обязательно пригласят туриста. Это острова Орхидей и Обезьян. Иногда предлагают тур на оба сразу. Мы же выбрали только один и решили отправиться туда самостоятельно. Узнали, что до порта можно добраться на автобусе или маршрутке, но вот о номере маршрута мнения в интернете были противоречивые. В итоге, у первой остановившейся маршрутки, из окна которой высунулась женщина, мы спросили:

– Лонг Фу? (это название порта)

Поделиться с друзьями: