Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Невиновен! – взвыл Грис.

– К несчастью для вас, – проговорил лорд Терн, – мне довелось прочитать вашу исповедь. Ваша вина настолько очевидна, как если бы вас поймали возле жертвы с ножом, запятнанным кровью. Вы покушались на жизнь королевского офицера! Я нахожу вас виновным по всем пунктам предъявленного вам обвинения! У вас есть что сказать перед тем, как я вынесу приговор?

Сол ген Грис, упав на колени, молитвенно сжал свои закованные в кандалы руки и протянул их к судье. Во время этого жеста он, к несчастью для себя, подвинулся ближе к обогревателю, и красный свет, будто кровавыми подтеками, расцветил его лицо – в этот момент Грис напоминал настоящее чудовище.

– Вы обещали быть снисходительным ко мне! – проплакал Грис.

– Не знаю, не помню, – отвечал лорд Терн. – Я просто предложил вам описать зсе свои преступления, чтобы я мог выдвинуть прогив зас соответствующее обвинение.

– Милости прошу, милости! – ныл Грис, пуская слюни. – Не приговаривайте меня к смерти через пытку! Избавьте меня от этого ужасного наказания!

– О, боже мой, – пробормотал Хеллер, чувствуя отвращение к поведению этого человека. Нагнувшись, гч что-то прошептал на ухо Терну – лорд Терн согласно кивнул.

– Солтен Грис, – начал лорд Терн, – закон дозволяет мне вынести по вашему делу смертный приговор. Я приговариваю вас к смерти через повешение, и ваше тело будет оставлено на виселице в Королевской тюрьме, пока оно совсем не сгниет…

Грис лишился чувств и упал на землю под лязг цепей.

Тюремный охранник попытался поднять Гриса на ноги и привести в чувство, но Грис не шевелился.

– Какой низкий трус. – сказал судья. – Он даже не смог дождаться окончания приговора,

Лорд Терн сделал какую-то запись в своей книжке и положил рядом бланк приказа Великого Совета.

Хеллер посмотрел на операторов, которые старались снять лежащего в обмороке Гриса как можно более крупным планом. Когда они были удовлетворены результатами своей работы, они выключили прожекторы и начали собирать свое оборудование. Хеллер мог быть уверен, что люди на улицах, смотревшие трансляцию, пляшут от радости,

– Спасибо, корона, ваша светлость, – поблагодарил директор Хеллера Уверен, что у вас с нашим телевидением завяжутся тесные профессиональные отношения.

Вот этого-то я и опасаюсь, – сказал Хеллер голосом, полным сарказма. Директор раскланялся и побежал догонять свою бригаду.

Лорд Терн поднялся, подошел к Грису и легонько пнул его ногой – Грис не шевелился. Терн повернулся к Хеллеру.

– Ну, Джеперо, мой мальчик, я по-настоящему рад, что это дело наконец завершено. – Он пожал Хеллеру руку и оглянулся на распростертое на земле неподвижное тело Гриса. – Что ж, теперь он твой.

Лорд Терн в сопровождении тюремной охраны сел в азровагон и полетел назад. Хеллер ткнул пальцем в Гриса и приказал лейтенанту морских пехотинцев: – Поднимите его. Нам нужно довести это дело до конца.

ГЛАВА 5.

Дворец королевы Малышки стоял в холодной темноте ночи; снаружи тоскливо завывал ветер.

Тусклые огоньки полевой базы армии, казалось, лишь усиливали мглу. Колонна из пятидесяти пяти заключенных – Гриса несли на носилках расположились на отдых на поляне перед огромной винтовой лестницей, ведущей во дворец. На ступенях стояли в карауле люди Снелца.

Сам Снелц в это время подошел к Хеллеру,

– Возьми под охрану этих вот заключенных, – сказал ему Хеллер, – и оставайтесь здесь, на этой поляне, рядом с лестницей. – И он повернулся, чтобы поблагодарить за службу морских пехотинцев. Офицер морской пехоты удостоверился, что люди Снелца заняли свой пост, отсалютовал Хеллеру и вместе со своими подчиненными удалился.

– Что, ради бога, все это значит? – встревоженно спросила графиня Крэк. Снелц чувствовал себя не очень уютно в голубом свете армейских огней. – Похоже, решили, что королеву Малышку нужно казнить. Там, во дворце команда телевизионщиков, и собралось несколько адмиралов, чтобы решить ее участь. И потом, не знаю, уж как это взбрело им в голову, они выдумали, что ее нужно казнить за укрывательство Ломбара Хисста.

– Это ты им рассказал? – спросил Хеллер.

– Ну, – протянул Снелц, избегая пристального взгляда Хеллера, – это был единственный способ, как нам получить нашего законного пленника назад, хотя я не ожидал такого результата.

Хеллер укоризненно покачал головой.

– Что ж, теперь мне придется исправлять твою ошибку. Пойдем. Если даже у нас ничего не выйдет, все равно стоит попробовать. – И он начат подниматься вверх по широкой лестнице в сопровождении Снелца и графини Крэк.

У дверей дворца путь им преградили два стражника в серебряных униформах, скрестив перед ними военные топоры. Хеллер объяснил им, кто они такие, и сенешаль ответил:

– Вы, трое, можете проходить, но никакого оружия.

Хеллер и Снелц сняли свои ремни и передали свои бластеры вместе с подзарядными устройствами стражнику. Сенешаль объявил об их визите, громко выкрикнув в зал: – Лорд Хеллер! – И Хеллер вместе со своими спутниками вступили в огромный зал для приемов.

В зале было довольно темно: единственным источником света являлись карманные фонарики мальчиков, то тут то там разложенные на полу среди волчков, машинок и других игрушек. В углу сбились в кучу несколько человек из числа обслуживающего персонала, всхлипывая и прижимаясь друг к другу. Вдоль стены маленькими кучками растерянно стояли мальчики, боязливо держась за руки и дрожа от холода хозяйничающего в помещении ледяного ветра пустыни.

Малышка сидела на нижней ступеньке у своего трона; плечи ее окутывала пушистая мантия из голубого меха. Рассеянно сжимая в руках скипетр, она невидящим взглядом уперлась в одну точку на полу.

Трое вошедших, подойдя к трону, остановились на почтительном расстоянии. Графиня Крэк поклонилась и, подняв голову, вгляделась в лицо королевы.

– Бедняжка, ты же просто маленькая девочка с Земли, – сказала она.

Ее слова произвели эффект взрыва: Малышка, внезапно вскочив на ноги, поднялась на две ступеньки, чтобы казаться выше ростом, и выпалила:

– Я – Малышка, королева Флистена! И я встречу свою смерть, как подобает королям!

У остальных вырвался ужасный стон, словно погребальная песня, разнесенный ветром по всему дворцу.

Хеллер и его спутники в удивлении молча смотрели на нее, и Хеллер уже собирался что-то сказать, но Малышка вдруг опустилась на ступеньку лестницы и как будто замерла. Потом она медленно наклонилась и, опершись локтями на колени, сжала руками подбородок.

– Я сделала это. Все шло отлично. А потом появился Мэдисон, и все рухнуло! – Она подалась вперед, обведя зал печальным взглядом, она вдруг расплакалась. – Никто не любит меня, все меня ненавидят. Я пойду на улицу и наемся червей. – Она начала всхлипывать.

Поделиться с друзьями: