Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Обрученная с вороном 2
Шрифт:

– Вы угадали.

– Но вам неизвестно, что за знания о Сапфирах хранит ваш клан?

– Нет, госпожа, неизвестно.

Его лицо казалось Равене непроницаемым, и она не могла понять, говорит ли он правду или обманывает.

– Глава клана простил вас? – спросила она. – Иначе вы сейчас не стояли бы здесь.

Абрэд кивнул.

– И это правда. – Уголки его губ едва заметно поднялись. – Однако я уверен, что прощение мне было даровано благодаря заступничеству супруги главы клана. Она добра и всегда заботится о своих соклановцах.

– Араун не добр? – прямо спросила Равена.

Абрэд ответил не сразу, на миг задумался.

Он непреклонен.

Подумав, Равена кивнула.

– Благодарю вас, Абрэд, что привели меня в свой клан. Я злилась на вас, когда вы оставили нас с Ран-Ги в лесу слепыми, но сейчас я понимаю, что у вас были свои мотивы.

Брови Абрэда чуть приподнялись в удивлении.

– Вы любите вашу жену и любите ваш клан, - пояснила Равена. – Разрываться между ними вам должно быть... тяжело. Подозреваю, что там, в лесу, это было испытание и для вас.

Она видела, как Абрэд медленно втянул в себя воздух, как будто этот вдох дался ему непросто. Так же непросто ему, наверное, было привести ее в лес вокруг Тары и бросить там ослепшую. Он знал, что этим предает Неемию, человека, который помог ему, возможно, впервые оказавшемуся без поддержки своего клана. Но поступив так, Абрэд доказал верность единорогам и получил прощение. Равена и сама не знала, как это возможно, но в этот момент она хорошо понимала его чувства. Любовь к клану, которая для него, как семья, или любовь к женщине? Тяжелый выбор.

«Почему сейчас я вспомнила о Натаниэле?» - подумала Равена, чувствуя, как в груди затягивается болезненный узел.

– Спасибо, - сказал вдруг Абрэд. – Вы и впрямь наследница Клана Сапфиров.

– Почему вы так решили? – удивилась Равена.

Абрэд посмотрел ей в глаза, и она увидела в них благодарность за понимание.

– У вас сердце Сапфира, госпожа.

На этом он откланялся и вышел.

Какое-то время Равена смотрела на закрывшиеся за ним двери, потом выдохнула.

«Я даже не понимаю, что это значит, - подумала она. – Я ничего не знаю о своем клане. Не знаю, какие они были. Не знаю, похожа ли я на них... Каким оно должно быть – сердце Сапфира?»...

* * *

Прошло несколько часов, когда в покои Равены постучались.

– Да? – откликнулась она.

Сначала в комнату вошла служанка, но тотчас торопливо отступила от двери в сторону и, наклонив голову, уставилась в пол неподвижным взглядом. Следом за ней вошел Араун.

При взгляде на него, Равена подумала: у единорогов – а точнее, у представителей знати этого клана, - как ни у кого другого из Четырех Кланов, были причины для скрытности. Даже белоснежные волосы лисов не так бросались в глаза, как золото волос знатных единорогов. К тому же, лисы умели менять цвет волос и глаз, тогда как единороги, похоже, не были наделены такой способностью.

– Вы все еще хотите вернуться к разговору ради которого прибыли в наш клан? – спросил Араун.

Равена кивнула.

– Да.

– Тогда следуйте за мной.

Пройдя мимо служанки, все так же не поднимающей головы, Равена вслед за Арауном вышла в коридор.

Какое-то время она следовала за ним молча, удивляясь, что их никто не сопровождает. Потом осмелилась спросить:

– Могу ли я надеяться, что мой спутник присоединится к нам?

Остановившись и повернувшись к ней, Араун ответил:

– Сожалею, но человек, который прибыл с вами, не может присоединиться к нам. Вам нужно выбрать: либо вы идете одна, либо отказываетесь от своей цели.

«И впрямь, - подумала Равена, - непреклонный».

Колебалась она не долго. Вряд ли единороги хотели причинить ей вред, иначе ее путь сюда закончился бы еще там, в лесу.

– Хорошо, - сказала Равена, - я пойду одна.

Араун кивнул, принимая ее решение, и возобновил путь.

Они долго шли дворцовыми коридорами. Равена давно заблудилась бы здесь в одиночку – дворец единорогов был поистине огромен. Она могла только сказать, что они все время поднимаются вверх. Коридоры сменялись лестницами, потом снова коридорами и снова лестницами.

Наконец, заметив в одном из окон башню, которая, похоже, находилась на верхнем ярусе дворца, Равена поняла – они направляются туда.

Еще одна лестница – и они оказались в просторном помещении перед высокой двустворчатой дверью. В тот момент, когда створки дверей медленно раскрылись перед Равеной, у нее екнуло в груди, словно в предчувствии чего-то важного.

– Прошу вас, - сказал Араун, пропуская Равену вперед.

Покои, в которых она оказалась, были светлыми: изящные кресла и столики из светлого дерева, занавески нежных цветов на окнах. В одном из кресел, спиной к ней, словно склонившись над вышиванием, сидела женщина. Заметив ее, Равена в первый момент широко распахнула глаза от удивления. Темноволосая? В Клане Единорогов нет темноволосых...

Тут женщина подняла голову, видимо, услышав шаги, и обернулась, одновременно вставая. Равена увидела на ее лице улыбку. Отложив вышивание, женщина направилась к ним, и чем ближе она подходила, тем сильнее стучало сердце Равены.

С улыбающегося лица незнакомки на Равену смотрели ярко-синие, словно два сапфира, глаза.

Темные волосы, светлая кожа, синие глаза...

– Ну здравствуй, Равена, - произнесла женщина, глядя на Равену с почти материнской нежностью. – Я так ждала встречи с тобой. Так хотела увидеть ту, кто похож на меня.

Равена почувствовала, как задрожали ее губы, а к глазам подступила горячая волна. Она смотрела в синие глаза женщины напротив, будто в свое отражение, и ее сердце сжималось от чувств, которым она не находила названия.

Она не одна. Она не единственный Сапфир в мире!

Равена чувствовала это – как будто тонкая нить была протянута между нею и этой женщиной. Эта нить связывала их – незримая, но ее невозможно было разорвать.

– Меня зовут Лиа, - представилась женщина, с улыбкой глядя Равене в глаза. – Урожденная Лиа де Фаль. И я вторая жена Арауна.

21. ТЕНЬ ЗАБВЕНИЯ И ТОНКАЯ НИТЬ

Лиа де Фаль сидела на низком диванчике, а у ее ног, прямо на полу, сидел Араун и бережно держал в руках ладони своей второй супруги. Непреклонный и непроницаемый глава клана, жесткий и даже жестокий предводитель единорогов снизу вверх взирал на жену тем взглядом, которым смотрят на бесценнейшее из чудес – не отводя глаз, словно боясь, что оно исчезнет.

Сидя в кресле напротив, Равена размышляла. Лиа де Фаль, безусловно, была прекрасна. Ее темные волосы в сложной прическе поднимались сзади морским гребнем и ниспадали волнами вниз – на изящную линию покатых плеч и высокую грудь, струились по тонким рукам в рукавах из золотого шелка. Женщина была старше Равены, но в ее взгляде и в улыбке было столько тепла и искристого света, что она казалась совсем юной – как летнее небо, утопающее в солнечном сиянии.

Поделиться с друзьями: