Обычная история
Шрифт:
Брук не удержалась и снова бросила взгляд на Дэна. Не считая того, что он громила, внешность у него вполне заурядная, голос грубоватый, как и положено громиле, а жесты сдержанные… Типичный образчик копа… Именно этот момент «типичный образчик» выбрал для того, чтобы взглянуть на Брук и застать ее за разглядыванием его персоны. Брови Дэна чуть дрогнули, и Брук тут же отвернулась, уставившись в черный провал окна невидящим взглядом. Ее щеки загорелись от прилившего жара, и Брук поморщилась, досадуя на собственную чувствительность.
— Все в порядке, мадемуазель Стилер?
Конечно, после того как она самозабвенно таращилась на него, Дэн должен был подойти и задать этот вопрос!
— Да, все хорошо. — Она даже усердно кивнула, опасаясь, однако, поднять глаза. Ее взгляд замер где-то на уровне подбородка Дэна.
— Мы уже скоро заканчиваем, — проинформировал он и протянул Брук ее сумку. — Это ваша?
— Да… — растерянно проговорила она. — Но как?..
— Кажется, Люк вернул вам ее, — сказал он и отошел к своим коллегам.
Брук, до которой слова Дэна донеслись, как сквозь толстый слой ваты, рассеянно кивнула. На нее накатила слабость. Ей бы сейчас прилечь, но вокруг топают как слоны эти полицейские, перетряхивают вещи, снимают отпечатки пальцев и даже ползают по полу на четвереньках, как гигантские тараканы. Брр! Брук даже стало казаться, это уже никогда не закончится.
Она неприязненно взглянула на светловолосого француза, который ей особенно не нравился. Что-то было неприятное в выражении его лица, в его поведении, что она относила лично на свой счет. Возможно, это было самовнушение, но у Брук мгновенно возникли весьма устойчивые предубеждения: ей казалось, что он не столько занимается поиском каких-то следов и улик, сколько роется в ящиках с бельем. А потом он и вовсе ушел в их с Глорией совместную спальню и провел там почти целый час. Слишком долго он не выходил оттуда, а Брук совершенно не помнила, был ли и там хаос или нет. Единственное, что она запомнила, так это надпись на стене, сделанную краской из аэрозольного баллончика — так ей сказал Дэн Хоук. Так что, если судить по количеству времени, проведенного блондином в спальне, Глория ни больше ни меньше оставила на виду все свое нижнее белье, которым он сейчас и любуется. Пли еще какой-нибудь не менее привлекательный «компромат», который показался ему достаточным поводом для задержки и подробного изучения. Извращенец!
— Вам нельзя оставаться здесь… — Дэн Хоук снова подобрался к ней совершенно незаметно.
— Конечно, — ответила она, бросив быстрый взгляд на его озабоченное лицо. — На несколько дней, до приезда Глории, я могу перебраться в гостиницу.
— Хорошо. Пойдемте, я отвезу вас. — И он пошел вперед, словно ожидая, что Брук тут же понесется за ним.
— Детектив Хоук! — окликнула она.
— Что-то не так?
— Мне нужно собраться, взять некоторые вещи… Я могу это сделать?
— Да, конечно, — спохватился он. — Вы можете взять то, что считаете нужным. Наши эксперты уже закончили.
«Наши эксперты», ха! Это не эксперты, а настоящие вандалы и… фетишисты!
— Большое спасибо, — с предельной вежливостью сказала Брук.
7
И вот Брук снова в его машине и снова упрямо смотрит в окно. Она была похожа на маленького нахохлившегося воробья… Который недавно побывал в крутом переплете.
— С вами все в порядке?
Брук повернула голову и увидела, что Дэн рассматривает ее в зеркало заднего вида.
— А вы как думаете? — вопросом на вопрос ответила она.
— Я думаю, что на самом деле вы крепче, чем кажетесь, — неожиданно заявил он.
— Почему вы так решили?
— Ну… По крайней мере, вы не забились в истерике, что сделали бы многие на вашем месте.
— До сих пор, когда я думаю об этом, все кажется мне каким-то далеким и неправдоподобным, словно случилось не со мной.
— Это просто защитная реакция организма.
— Наверное, вы правы.
— Вы справитесь. Уже почти справились.
Губы Брук невольно тронула слабая улыбка. Неужели он пытается ее приободрить?
— Спасибо… — пробормотала она и снова поймала в зеркале его взгляд.
— Это был не комплимент, мадемуазель Стилер, — сказал он, не отпуская ее взгляда.
Глаза Брук невольно расширились. Если судить по непрошибаемой уверенности, сквозившей в его словах, он видит Брук насквозь! От этих мыслей ей стало совсем неуютно, и улыбка медленно сползла с ее губ. Брук с трудом отвела глаза, чувствуя, как тяжело забилось в груди сердце и даже, кажется, вспотел лоб. Чертовщина какая-то!
— Вот мы и приехали, — донеслось до нее, и Дэн затормозил перед четырехэтажным зданием старой постройки.
Брук подхватила сумку и вылезла из машины. Она неспешно рассматривала фасад здания. Украшенный лепниной, с маленькими, почти кукольными балкончиками, он казался декорацией из какого-то старого фильма. Дэн Хоук тоже вылез из машины и остановился рядом с ней. Брук скосила на него глаза, делая вид, что все еще рассматривает здание. Зачем он вылез? Брук ожидала, что, высадив ее, Дэн сразу же уедет, но он почему-то не сделал этого. Что он еще задумал? Провести внеплановый допрос, пока она под впечатлением от разгрома своей квартиры?
— Я всего лишь хочу вас проводить, мадемуазель Стилер, — вдруг произнес Хоук, и эти слова были ответом на невысказанные опасения Брук.
У нее тут же сбилось дыхание. Нет, это невозможно, он просто не мог знать, о чем она думает!
— Но зачем? Я думаю, не стоит этого делать, детектив Хоук. Я…
— Так мне будет спокойнее, — проронил он.
Ему будет спокойнее! Брук с легким изумлением поглядела на его лицо, для чего ей пришлось задрать голову. А разве он о чем-то волновался? Волновался за нее?
— И все-таки не стоит. Я уже успокоилась… почти. А эта гостиница кажется мне самым безопасным местом на земле.
— Мадемуазель Стилер, вы собираетесь стоять здесь и спорить со мной?
Действительно, очень глупо! У Брук уже была возможность убедиться в том, что, если Дэн Хоук что-то задумал, он доведет это до конца.
— Как пожелаете. — Она пожала плечами.
Эту фразу она произнесла в пустоту, потому что Дэн Хоук, верный своим привычкам, уже исчез внутри. Брук ничего не оставалось, как двинуться следом.
Едва Брук добралась до стойки портье, как ей тут же вручили ключи от номера. Оказывается, пока Брук, борясь с нестерпимо-свинцовой усталостью во всем теле, добиралась до портье, Дэн успел уладить все организационные вопросы.
— Спасибо, вы очень добры… — пробормотала девушка.
— У вас усталый вид, мадемуазель Стилер.
— Немудрено, — пробормотала Брук.
После сочувственных слов Дэна усталость в считанные мгновения удесятерилась и достигла критической отметки, а сумка с вещами показалась Брук страшно тяжелой, словно она упаковала в нее вместо одежды небольшой спортивный тренажер. Наверное, так расслабляюще на нее подействовало сочувствие детектива, который вопреки всем представлениям Брук мог сострадать и даже проявлять заботу. Просто поразительно!