Обыкновенная фантастика
Шрифт:
Джарс кивнул и медленно положил железный прут куда-то обратно в комнату.
— На этом безопасном Дрейзере есть чего пожрать? Я будто целый цикл не ел.
— Я провожу, — поднялся с дивана Сет. Рик, придерживаясь за стену, пошел за ним. — Только не больше одной коробки за раз, учти!
Джарс кивнул, и они скрылись на кухне. Через некоторое время Сет, с опаской оглядываясь, вышел оттуда и бухнулся на диван, хватаясь за журнал, который он до этого читал, как за спасательный круг.
— Какой же он бугай, — испуганным шепотом произнес парень, тараща глаза, — будто и не лежал полу-трупом 15 дней.
— А ты что здесь еще делаешь? — спросил Грег, глядя на Тейру. Он кивнул ей на дальнюю дверь, куда ушел Джарс.
Девушка смутилась и отправилась на кухню. Рик, сидя за столом, краем глаза следил за дверью. Тейра тихо подошла и села на свободный стул. Девушка бездумно следила за тем, как ест Джарс. Тот время от времени бросал на нее косой взгляд. И о чем ей с ним говорить сейчас? Зачем Грегор ее прислал сюда? Тишина угнетала, и Тейра чувствовала себя неловко.
Наконец, Рик закончил с едой и заговорил.
— Могу я у тебя кое-что спросить? — Джарс отодвинул от себя коробочку и развернулся к девушке, положив локоть на стол.
— Конечно, — она пожала плечами, пытаясь напустить на себя беззаботный вид.
— Вот, представь ситуацию. Есть некая девушка, которая встречает некоего мужчину, — Рик поднял ладони и сложил каждую полукругом, имитируя людей, о которых он говорил. — Мужчина, — он вытянул вперед правую руку, — пользуется девушкой как ему хочется, потому что ему скучно, и потому, что он просто может, не задумываясь о последствиях. В какой-то момент, он попадает в передрягу и исчезает, — Джарс опустил правую руку и вытянул левую. — Девушка, с которой он забавлялся все это время, берет двух непонятных людей, которых она практически не знает, одного робота, который ее преследовал, связывается с третьим человеком, который находится хрен пойми где, и, сломя голову, несется в самое пекло, где держат того мужчину, — он снова поднял правую руку, — хватает его — и притаскивает в безопасное место, выхаживая по дороге, — Рик, наконец, приземлил обе руки на стол, и посмотрел на Тейру. — У меня только один вопрос: ты, вот, лично ты, видишь логику в моем рассказе? Потому что я — нет.
Тейра, которая уже к середине рассказа густо покраснела, опустила голову. И вправду, что это был за бред? Почему ее дернуло рвануть спасать его на другой конец галактики, хотя Рик ради нее особо никогда не напрягался? Зато с удовольствием ей пользовался. Девушка молчала.
— Ну, что? Я дождусь от тебя ответа? — прервал тишину Джарс.
Тейра, помявшись, заговорила:
— Я когда про тебя услышала по визору, попробовала Блейка попросить о помощи. А он сказал мне, чтобы я забыла обо всем как о неудачном эпизоде жизни. Но я, знаешь ли, не ты, чтобы бросать людей в беде, — Тейра подняла голову и посмотрела Джарсу в глаза. — Ты ведь сбежал, оставив меня разбираться с Защитниками, хотя обещал помочь!
Джарс покачал головой:
— Нелогичный ответ.
Тейра сердито поднялась:
— Да мне без разницы, что ты там думаешь о моих ответах! Я тебе не обязана отчитываться о своих мыслях и поступках.
Джарс шумно вздохнул:
— Как обычно, ты переводишь тему на что угодно, лишь бы не ответить мне прямо…
— Да! Перевожу! Ты тот еще урод, и с самого начала обращался со мной как с вещью! — она отвернулась и скрестила на груди руки.
Джарс провел ладонью по отросшим волосам:
— Сложновато мне стало в последнее время с женщинами общаться. Такое чувство, что после любой фразы ты сделаешь меня виноватым.
— А ты и виноват!
— Это в чем же? — удивился Джарс. — Может, в том, что ты поперлась на корабль Венторов за мной?
— Конечно! — снова повернулась к нему девушка. — Я своей жизнью рисковала, чтобы тебя вытащить, а ты меня какой-то бред спрашиваешь!
— Бред? — Джарс тоже встал и подошел к Тейре. Та дерзко задрала голову, глядя на него. — Я просто хотел узнать твои мотивы. Почему я нужен тебе настолько, что ты пошла за мной?
— Я просто решила помочь бедной заблудшей душе, — усмехнулась девушка. — Мне Блейк про тебя рассказал всякое. Кстати, могу ли я кое-что у тебя спросить?
— Ты снова переводишь тему?
— Я уже ответила! — упрямо девушка нахмурилась.
— Ладно, пусть это будет ответом. Что ты хочешь узнать? И что тебе рассказал про меня Блейк?
— Он сказал, что ты когда-то был Защитником.
Услышав это, Джарс помрачнел и отошел от девушки. Сев за стол, он сцепил пальцы и, казалось, ушел в себя.
— Ну и? — спросил он.
— Ничего себе, я даже сначала не поверила! — ахнула Тейра.
— Это все, что ты хотела узнать?
— Нет. Мне интересно, почему ты тогда так поступил? Почему ты убил трех человек и скрылся?
Джарс скривился.
— Почему я вообще должен что-то тебе рассказывать?
— Ну, хотя бы потому, что я тебя спасла от казни и притащила в безопасное место? Считай, это оплата, — Тейра великодушно махнула рукой.
— Ты не поймешь.
— Почему это? Я, вроде, не дура, — настаивала Тейра.
— Вообще-то, есть немного, но ладно. Если ты так хочешь. — Джарс немного помолчал, собираясь с мыслями, и продолжил. — Защитники — не такая уж порядочная организация, как тебе могло показаться. В основном, они защищают свои интересы и интересы верхушек Космо-Альянса. Я был просто одним из множества исполнителей их воли. Моими руками было совершено много преступлений. — Джарс нахмурился. — На самом деле, если так задуматься, я преступник только с их точки зрения. Я нарушал, по большей части, лишь их правила. Ну, и мешал Венторам, естественно, — он усмехнулся. — Один я, конечно, мало, что мог, но, как видишь, взъелись они на меня крепко.
— Это-то понятно, — нетерпеливо сказала Тейра, — так почему ты так поступил?
— Это… Мы тогда подавляли восстания тирульцев на одной колонизированной планете. Война с ними кончилась давно, но не все были согласны с заключенным перемирием, и иногда то здесь, то там, вспыхивали бунты. Тирульцы всеми способами пытались изгнать людей с планет, которые, как они считали, принадлежали только им. Меня вызвали на закрытый военный совет, как обычно бывало. И вот на этом совете верхушка выдала мне указание провести две диверсии… Одну — взорвать две больницы, где содержались раненые в боях вражеские солдаты. Предполагалось, что это деморализует остальных, и восстание сойдет на нет само по себе. А второй приказ… Они сказали, чтобы я со своей командой пробрался в детдом в городе, захватил там как можно больше детей и привел в наш лагерь. Чтобы потом их можно было выпустить впереди наших войск. Тоже, мол, деморализация. Но есть же предел! Тирульцы никогда так не поступали! — Джарс вошел в раж и продолжил говорить на повышенных тонах, глядя перед собой. — Я пытался до них донести, что это негуманно, что даже на войне, даже при восстании нельзя преступать какие-то границы! Сарран с ней, с больницей, хотя там всегда полно цивильных, но дети! Они не слушали. Сказали — твое дело выполнять приказ, а не думать над его гуманностью. Тогда… меня накрыло. Я просто встал и пристрелил их по очереди. Каждого, кто поддержал эту идею. Каждого, кто начал обсуждать детали операции. Я смог все предотвратить, но после этого я надолго стал врагом номер 1 для Защитников. — Рик замолчал, глядя на сцепленные перед собой руки.
Тейра подождала несколько минут но, казалось, Джарс закончил свой рассказ.
— Почему ты никому об этом не рассказал? Почему ты так решил проблему, а потом просто сбежал?
— Кто из людей обратил бы внимание на то, что творится на далекой планете, где живут тирульцы? А даже если, то на это понадобилось бы столько времени, что операции были бы проведены.
— А после? Почему ты не рассказал Лине? Блейку? Ведь ты с ними близко общался! Неужели твоя девушка не поняла бы тебя и не поддержала, не помогла бы найти выход? — Тейра все больше распалялась. Она и представить не могла, что настолько ошибалась в Джарсе.